Јеремија 18:1-23

  • Глина у грнчаревим рукама (1-12)

  • Јехова окреће леђа Израелу (13-17)

  • Завера против Јеремије; његова молитва (18-23)

18  Ово је реч коју је Јехова упутио Јеремији:  „Иди у грнчареву кућу.+ Тамо ћу ти објавити своје речи.“  Отишао сам у грнчареву кућу и затекао га како ради на грнчарском колу.  Али посуда коју је грнчар правио од глине није испала како треба. Зато је од ње направио другу посуду, онакву какву је желео.  Јехова ми је затим рекао:  „’Израелски народе, зар ја не могу поступити с вама као тај грнчар?‘, каже Јехова. ’Оно што је глина у грнчаревој руци, то сте ви у мојој руци, израелски народе.+  Кад неком народу или краљевству кажем да ћу га искоренити, затрти и уништити,+  али тај народ престане да чини зло за које сам га опоменуо, предомислићу се и нећу му нанети невољу коју сам хтео да му нанесем*.+  А кад неком народу или краљевству кажем да ћу га изградити и засадити, 10  али тај народ почне да чини оно што је зло у мојим очима и да ме не слуша, предомислићу се и нећу му учинити добро као што сам намеравао*.‘ 11  „Зато, молим те, реци Јудејцима и становницима Јерусалима: ’Овако каже Јехова: „Припремам за вас невољу и смишљам како да вас казним. Молим вас, престаните да чините зло, промените свој начин живота и своја дела.“ ‘ “+ 12  Али они кажу: „Нема ништа од тога!+ Поступаћемо како ми желимо и свако од нас ће тврдоглаво следити своје зло срце.“+ 13  Зато овако каже Јехова: „Распитајте се, молим вас, међу народима: Ко је за тако нешто чуо? Девица Израел је учинила нешто ужасно.+ 14  Зар ће нестати снега са стеновитих обронака Ливана? Зар ће пресушити хладне воде које теку из далеких крајева? 15  А мој народ је мене заборавио.+ Приносе жртве* безвредним боговима+и наводе друге да се спотичу на својим путевима, на древним стазама,+како би ишли странпутицом, путевима који нису равни и насути*. 16  Због тога ће њихова земља постати страшан призор,+и људи ће јој се непрестано ругати*.+ Сваки пролазник ће запрепашћено гледати и одмахиваће главом.+ 17  Као источни ветар расејаћу их пред непријатељем. У дан њихове пропасти окренућу им леђа и нећу на њих погледати.“+ 18  А они су рекли: „Хајде да скујемо заверу против Јеремије,+ јер нашим свештеницима неће понестати знања да нам тумаче закон, ни мудрима неће понестати савета, ни пророцима објава. Оптужимо га* и не обраћајмо пажњу на његове речи.“ 19  Јехова, погледај на менеи чуј шта говоре моји противници. 20  Зар на добро треба узвратити злом? А они мени копају јаму, да ми одузму живот*.+ Сети се како сам се пред тобом заузимао за њих и добро говорио о њима,да се ти више не би гневио на њих. 21  Зато њихове синове предај глади,предај их мачу.+ Нека њихове жене остану без деце и постану удовице.+ Нека њихове мушкарце побије смртоносна пошаст,нека њихови младићи погину од мача у бици.+ 22  Нека се из њихових кућа чује викакад изненада на њих доведеш разбојнике. Јер они копају јаму да ме ухватеи постављају замке мојим ногама.+ 23  Али ти, Јехова,добро знаш шта су све наумили да би ме убили.+ Немој им опростити њихов преступ,немој избрисати њихов грех записан пред тобом. Нека пред тобом падну+кад их будеш кажњавао у свом гневу.+

Фусноте

Или: „зажалићу што сам хтео да му нанесем невољу“.
Или: „зажалићу што сам хтео да му учиним добро“.
Или: „Спаљују приносе“.
Или: „који нису изграђени“.
Дословно: „звиждати“.
Или: „Нападнимо га речима“.
Или: „душу“.