Јеремија 16:1-21

  • Јеремија не сме да се жени, да буде у жалости нити да се весели (1-9)

  • Казна, а затим обнова (10-21)

16  Затим ми је дошла Јеховина реч: 2  „Немој се женити и немој имати синове и ћерке у овој земљи. 3  Јер овако каже Јехова за синове и ћерке који се овде рађају и за њихове мајке које их рађају и за очеве који их добијају у овој земљи: 4  ’Помреће од смртоносних болести,+ али нико их неће оплакати нити сахранити. Постаће као ђубриво по земљи.+ Изгинуће од мача и глади,+ а њихова мртва тела биће храна птицама и зверима.‘  5  Јер овако каже Јехова:’Не улази у кућу у којој су се окупили ожалошћени,не иди да жалиш с њима и немој им изражавати саучешће.‘+ ’Јер сам ја том народу одузео свој мир‘, каже Јехова,’и ускратио им своју верну љубав и милосрђе.+  6  Помреће и угледни и незнатни у овој земљи. Нико их неће сахранити,нико их неће оплакивати,нико се због њих неће сећи по телу нити ће бријати главу*.  7  Нико неће дати храну ожалошћенимада се утеше за покојником.Нико им неће дати чашу винада би се утешили за оцем или за мајком.  8  Не улази ни у кућу у којој је гозбада с њима седиш, једеш и пијеш.‘ 9  „Јер овако каже Јехова над војскама, Израелов Бог: ’Учинићу да за вашег живота и пред вашим очима одавде нестану звуци радости и весеља, глас младожење и глас невесте.‘+ 10  „Кад том народу кажеш све ове речи, они ће те упитати: ’Зашто нам је Јехова најавио сву ту велику невољу? Који преступ смо учинили и у чему смо згрешили Јехови, свом Богу?‘+ 11  Тада им реци: ’„Зато што су ме ваши преци оставили“,+ каже Јехова, „и почели су да служе другим боговима, да им одају част и да им се клањају.+ Мене су оставили и нису се држали мог закона.+ 12  А ви поступате много горе него ваши преци+ и не слушате ме, него тврдоглаво следите своје зло срце.+ 13  Зато ћу вас отерати из ове земље у земљу коју не познајете и коју нису познавали ни ваши преци.+ Тамо ћете и дању и ноћу служити другим боговима,+ јер вам се нећу смиловати.“ ‘ 14  „’Али долазе дани‘, каже Јехова, ’кад се више неће говорити: „Заклињем се Јеховом, живим Богом, који је израелски народ извео из Египта!“,+ 15  него: „Заклињем се Јеховом, живим Богом, који је израелски народ извео из северне земље и из свих земаља по којима их је расејао!“ Вратићу их у њихову земљу, коју сам дао њиховим прецима.‘+ 16  ’Послаћу много рибара‘, каже Јехова,’који ће их ловити. Затим ћу послати много ловацаи они ће их ловити по свим горама и по свим бреговимаи извлачиће их из пукотина у стенама. 17  Јер моје очи виде све што они раде*. Не могу се сакрити од мене,нити могу сакрити свој преступ од мог погледа. 18  Најпре ћу их у пуној мери казнити за њихов преступ и њихов грех,+због тога што су оскрнавили моју земљу беживотним киповима* својих одвратних боговаи напунили моју земљу одвратним идолима.‘ “+ 19  Јехова, снаго моја и тврђаво моја,уточиште моје у дан невоље,+к теби ће народи доћи из свих крајева земљеи рећи ће: „Заиста наши преци нису наследили ништа осим лажних богова*,који су безвредни и од којих нема никакве користи.“+ 20  Може ли човек начинити себи богове?То нису прави богови.+ 21  „Зато ћу их научити,овог пута ћу им обзнанити своју снагу и моћ,па ће знати да је моје име Јехова.“

Фусноте

Реч је о паганским обичајима којих су се, по свему судећи, држали отпаднички Израелци.
Дословно: „све њихове путеве“.
Дословно: „лешевима“.
Дословно: „лажи; преваре“.