Језекиљ 47:1-23

  • Река извире из храма (1-12)

    • Река постаје све дубља (2-5)

    • Воде Мртвог мора постају здраве (8-10)

    • Мочваре неће оздравити (11)

    • Плод дрвећа за јело, а лишће за лек (12)

  • Границе земље (13-23)

47  Затим ме је опет одвео до улаза у храм+ и тамо сам видео да је вода извирала испод прага храма према истоку,+ јер је предња страна храма гледала на исток. Вода је извирала с десне стране улаза у храм и текла с јужне стране олтара.  Онда ме је извео кроз северна врата+ и провео ме около спољашњим путем до спољашњих врата која гледају на исток,+ и видео сам да је вода текла с десне стране.  Кад је човек кренуо према истоку с мерним ужетом у руци,+ измерио је 1 000 лаката* и рекао ми да пређем преко воде, а вода је била до чланака.  Опет је измерио 1 000 лаката и рекао ми да пређем преко воде, а вода је била до колена. Затим је опет измерио 1 000 лаката и рекао ми да пређем преко воде, а вода је сад била до бокова.  Затим је опет измерио 1 000 лаката. Сад је то већ била река коју нисам могао да пређем јер је вода била толико дубока да је требало пливати – била је то река која се није могла прегазити.  Тада ме је питао: „Јеси ли видео ово, сине човечји?“ Затим ми је рекао да се вратим на обалу реке.  Кад сам се вратио, видео сам да на обали, са обе стране реке, има веома много дрвећа.+  Онда ми је рекао: „Ова вода тече према источном подручју, спустиће се кроз Араву*+ и улиће се у море. Кад се улије у море,+ морске воде ће оздравити.  Куда год ова река* прође, живеће мноштво живих створења. И куда ова вода прође, биће веома много риба. Морска вода ће постати здрава и све ће врвети животом куда ова река прође. 10  „Рибари ће стајати поред мора од Ен-Гада+ до Ен-Еглаима, тамо где се суше мреже. Биће веома много разноврсних риба, као што их има у Великом мору*.+ 11  „Тамо ће бити мочваре и баре, али оне неће оздравити, већ ће остати слане.+ 12  „Дуж обе обале реке рашће разноврсно дрвеће с јестивим плодовима. Неће му венути лишће и неће престати да даје плод. Сваког месеца рађаће нови плод, јер ће га натапати вода из светилишта.+ Његов плод биће за јело, а лишће за лек.“+ 13  Овако каже Свевишњи Господ Јехова: „Ово је подручје које ћете поделити у наследство између 12 израелских племена, а Јосифу ће припасти два дела.+ 14  Ви ћете га наследити и свако ће добити једнак део. Заклео сам се вашим прецима+ да ћу им дати ову земљу и она ће припасти вама у наследство. 15  „Ово је граница земље на северној страни: граница иде од Великог мора путем којим се иде у Етлон,+ затим у правцу Седада,+ 16  Емата,+ Вироте+ и Сиврајима, који се налази између подручја Дамаска и подручја Емата, па до Асаратихона, који се налази уз границу Аврана.+ 17  Тако ће граница ићи од мора до Асаренана,+ дуж границе Дамаска на северу и границе Емата.+ То је северна граница. 18  „Источна страна се налази између Аврана и Дамаска и дуж Јордана између Галада+ и израелске земље. Мерите од границе* према источном мору*. То је источна граница. 19  „Јужна граница иде од Тамара до вода Мериве-Кадиса,+ затим до речне долине* и до Великог мора.+ То је јужна граница. 20  „На западној страни је Велико море, од јужне границе па све до места насупрот Лево-Емату*.+ То је западна граница. 21  „Разделите ту земљу међу собом, између 12 израелских племена. 22  Разделите је у наследство међу собом и међу странцима који живе међу вама, којима су се деца родила док су живели међу вама. Нека вам буду као да су пореклом Израелци. Заједно с вама ће добити наследство међу израелским племенима. 23  Странцу ћете дати његово наследство на подручју племена у ком живи“, каже Свевишњи Господ Јехова.

Фусноте

Реч је о дугом лакту. Видети Додатак Б14.
Или: „пусту равницу“.
Дословно: „две реке“. Овим изразом се указује на то да је река постала дупло већа.
То јест Средоземном мору.
Реч је о северној граници.
То јест Мртвом мору.
Или: „долине реке Египат“. Видети Речник појмова, „Вади“.
Или: „улаза у Емат“.