Јеврејима 7:1-28

  • Мелхиседек, краљ и свештеник (1-10)

  • Христова свештеничка служба (11-28)

    • Христ може да у потпуности спасе (25)

7  Наиме, тај Мелхиседек је био краљ Салима и свештеник Свевишњег Бога. Он је изашао у сусрет Аврахаму, који се враћао након победе над краљевима, и благословио га,+  а Аврахам му је дао* десетину од свега. Мелхиседеково име у преводу значи „краљ праведности“, а осим тога он је и краљ Салима, то јест „краљ мира“.  Он – о чијем се оцу, мајци и родослову не зна ништа и о чијем дану рођења и дану смрти нема записа – упоређен је с Божјим Сином* и заувек остаје свештеник.+  Погледајте само колико је био значајан човек ком је наш праотац* Аврахам дао десетину од најбољег плена.+  Истина, Закон налаже да Левијеви синови+ који су постављени у свештеничку службу узимају десетак од народа,+ то јест од своје браће, премда су и она Аврахамови потомци*.  Али Мелхиседек, који није био Левијев потомак, узео је десетак од Аврахама, који је добио обећања, и благословио га.+  А не може се порећи да је онај који даје благослов већи од оног који га прима.  У првом случају десетак примају смртни људи, а у другом онај за кога је посведочено да је жив.+  Могло би се чак рећи да је и Левије, који прима десетке, преко Аврахама платио десетке 10  кад је Аврахам срео Мелхиседека, будући да је Левије тек требало да се роди као потомак* свог праоца Аврахама.+ 11  Дакле, да се савршенство могло постићи преко свештеничке службе Левијевих потомака+ (која је обележје Закона датог народу), да ли би било потребно да се појави други свештеник за кога се каже да је попут Мелхиседека,+ а не попут Арона? 12  А пошто се мења свештеничка служба, мора да се мења и Закон.+ 13  Јер човек на кога се то односи потиче из другог племена, из ког нико није служио код олтара.+ 14  Наиме, јасно је да је наш Господ потекао из Јудиног племена,+ а Мојсије није рекао да ће из тог племена доћи свештеници. 15  То је постало још јасније кад се појавио други свештеник,+ који је попут Мелхиседека+ 16  и који није постао свештеник по Закону, на основу свог порекла, него посредством силе која му даје неуништив живот.+ 17  Јер о њему је посведочено: „Ти ћеш заувек бити свештеник попут Мелхиседека.“+ 18  Дакле, пређашња заповест се укида јер је била слаба и бескорисна.+ 19  Јер Закон није ништа учинио савршеним,+ него је то учинила боља нада+ коју смо добили и која нас приближава Богу.+ 20  Осим тога, Исус није постао свештеник без заклетве 21  (мада има оних који су без заклетве постали свештеници, али он је то постао уз заклетву онога који му је рекао: „Јехова* се заклео и неће се предомислити*: ’Ти ћеш заувек бити свештеник‘ “).+ 22  Зато је Исус постао гаранција бољег савеза.+ 23  Осим тога, пошто је смрт спречавала свештенике да трајно остану у тој служби,+ њихову службу су морали да преузму други. 24  Али он заувек живи,+ па његову свештеничку службу неће нико преузети. 25  Зато и може да у потпуности спасе оне који преко њега приступају Богу, јер је увек жив да се заузима за њих.+ 26  Јер такав првосвештеник нам је потребан: веран, безазлен, чист,+ одвојен од грешника и уздигнут изнад неба.+ 27  За разлику од других првосвештеника, он не мора сваки дан да приноси жртве,+ најпре за своје грехе, а онда и за грехе народа,+ јер је то учинио једном за сва времена кад је принео самог себе.+ 28  Наиме, према Закону се за првосвештенике постављају људи који греше,+ а према заклетви,+ датој након Закона, за првосвештеника је постављен Син, који је заувек учињен савршеним.+

Фусноте

Дословно: „одвојио“.
Или: „учињен је сличним Божјем Сину“.
Или: „патријарх“.
Дословно: „премда су и она изашла из Аврахамових бедара“.
Дословно: „будући да је још био у бедрима“.
Видети Додатак А5.
Или: „неће зажалити“.