Јеврејима 5:1-14
5 Јер сваки човек који је изабран за првосвештеника постављен је да служи Богу+ у корист других – да приноси дарове и жртве за грехе.+
2 Он може да саосећа са онима* који греше* у незнању јер је и сам свестан да је слаб*,
3 и зато мора да приноси жртве за грехе – и за себе и за народ.+
4 Ту част нико не може да присвоји за себе, него га у ту службу позива Бог, као што је позвао и Арона.+
5 Ни Христ није сам себе поставио за првосвештеника и тако се прославио,+ већ га је прославио Бог, који му је рекао: „Ти си мој син, данас сам ти постао отац.“+
6 А на другом месту каже: „Ти ћеш заувек бити свештеник попут Мелхиседека.“+
7 Док је живео на земљи*, Христ је са силним вапајима и сузама+ упућивао усрдне молитве и молбе ономе који га је могао спасти од смрти. Пошто је имао страхопоштовање према Богу*, био је услишен.
8 Иако је био Божји Син, из онога што је претрпео научио се послушности.+
9 А након што је био учињен савршеним,+ омогућио је свима који су му послушни да добију вечно спасење,+
10 јер га је Бог поставио за првосвештеника попут Мелхиседека.+
11 О њему имамо много тога да кажемо, али тешко је то објаснити, јер сте постали лењи да слушате.
12 Иако до сада* већ треба да сте учитељи, вама је опет потребан неко да вас испочетка учи основама+ Божјих светих објава. Постали сте такви да вам треба млеко, а не чврста храна.
13 Свако ко се храни млеком не познаје Божју реч*, јер је дете.+
14 А чврста храна је за зреле људе, за оне који су своју способност просуђивања* коришћењем увежбали да разликује добро од зла.
Фусноте
^ Или: „буде благ према онима“.
^ Или: „крену странпутицом“.
^ Или: „подложан својој слабости“.
^ Дословно: „страх од Бога“.
^ Дословно: „У данима док је био у телу“.
^ Или: „Премда после толико времена“.
^ Дословно: „реч праведности“.
^ Или: „моћ запажања“.