Постанак 11:1-32
11 Цела земља је имала само један језик и исте речи.
2 Док су људи ишли према истоку открили су једну равницу у земљи Сенар,+ и ту су се населили.
3 Тада су једни другима говорили: „Хајде да правимо цигле и да их печемо.“ Тако су им цигле служиле као камен, а земљана смола* као малтер.+
4 Затим су рекли: „Сазидајмо себи град и кулу којој ће врх допирати до небеса+ да бисмо себи стекли славно име+ и да се не бисмо расејали по свој земљи.“+
5 Јехова је сишао да види град и кулу коју су зидали људски синови.+
6 Затим је Јехова рекао: „Они су један народ и сви говоре једним језиком,+ и ево шта су почели да раде. Шта год науме да ураде, ништа им неће бити недостижно.+
7 Хајде да сиђемо+ и да им направимо пометњу+ у језику тако да не разумеју један другога.“+
8 Тако их је Јехова оданде расејао по целој земљи,+ и касније су престали да зидају град.+
9 Зато је тај град назван Вавел,*+ јер је тамо Јехова направио пометњу у језику којим се говорило на целој земљи.* Јехова их је оданде расејао+ по целој земљи.
10 Ово су догађаји из Симовог живота:*+
Када је Сим имао сто година, родио му се Арфаксад,+ две године после потопа.
11 Након што му се родио Арфаксад, Сим је живео још петсто година. За то време родило му се још синова и кћери.+
12 Када је Арфаксад* имао тридесет и пет година, родио му се Сала.+
13 Након што му се родио Сала, Арфаксад је живео још четиристо и три године. За то време родило му се још синова и кћери.
14 Када је Сала имао тридесет година, родио му се Евер.+
15 Након што му се родио Евер, Сала је живео још четиристо и три године. За то време родило му се још синова и кћери.
16 Када је Евер имао тридесет и четири године, родио му се Фалек.+
17 Након што му се родио Фалек, Евер је живео још четиристо тридесет година. За то време родило му се још синова и кћери.
18 Када је Фалек имао тридесет година, родио му се Рагав.+
19 Након што му се родио Рагав, Фалек је живео још двеста и девет година. За то време родило му се још синова и кћери.
20 Када је Рагав имао тридесет и две године, родио му се Серух.+
21 Након што му се родио Серух, Рагав је живео још двеста и седам година. За то време родило му се још синова и кћери.
22 Када је Серух имао тридесет година, родио му се Нахор.+
23 Након што му се родио Нахор, Серух је живео још двеста година. За то време родило му се још синова и кћери.
24 Када је Нахор имао двадесет и девет година, родио му се Тара.+
25 Након што му се родио Тара, Нахор је живео још сто и деветнаест година. За то време родило му се још синова и кћери.
26 Када је Тара имао седамдесет година, родили су му се Аврам,+ Нахор+ и Харан.
27 Ово су догађаји из Тариног живота.*
Тари су се родили Аврам, Нахор и Харан; а Харану се родио Лот.+
28 Харан је умро док је био са својим оцем Таром* у земљи где се родио, у Уру+ Халдејском.+
29 Аврам и Нахор су се оженили. Аврамова жена звала се Сараја,+ а Нахорова жена звала се Мелха,+ кћи Харана, који је био отац Мелхе и Јесхе.
30 Сараја је била нероткиња;+ није имала деце.
31 После тога Тара је узео свог сина Аврама и свог унука Лота, Харановог сина,+ и своју снаху Сарају,+ жену свог сина Аврама, и они су пошли с њим из Ура Халдејског у хананску земљу.+ После неког времена стигли су у Харан+ и тамо се настанили.
32 Тара је живео укупно двеста и пет година. Затим је умро у Харану.
Фусноте
^ Или: „битумен“.
^ „Вавел“ долази од глагола балал („помешати; побркати“) и значи „збрка“.
^ Или: „целог човечанства“.
^ Или: „Ово је Симова историја“.
^ Септуагинта овде додатно спомиње и Каинана, као Арфаксадовог сина, а Салиног оца. Упореди са Лу 3:36.
^ Или: „Ово је Тарина историја“.
^ Или: „док је његов отац Тара још био жив“. Дословно: „пред Тариним лицем“.