Исус Навин 5:1-15
5 Када су сви аморејски+ краљеви са западне стране Јордана и сви ханански+ краљеви поред мора чули да је Јехова пред Израеловим синовима исушио воду у Јордану док га нису прешли, срце им се почело топити од страха+ и клонули су духом пред Израеловим синовима.+
2 Тада Јехова рече Исусу: „Направи ножеве од кремена и поново обрежи+ Израелове синове, по други пут.“
3 Исус је направио ножеве од кремена и обрезао Израелове синове код Гавајат-Аралота.*+
4 А ево зашто их је обрезао: Цео народ који је био изашао из Египта, то јест сви мушкарци, ратници, помрли су+ у пустињи док су били на путу после изласка из Египта.
5 Сви они који су изашли били су обрезани, али након што су изашли из Египта нико од оних што су се родили у пустињи током путовања није био обрезан.
6 Израелови синови су ишли по пустињи* четрдесет година+ док нису помрли сви мушкарци, ратници, који су изашли из Египта и који нису послушали Јеховин глас. Њима се Јехова заклео да им неће дати да виде земљу+ за коју се Јехова заклео њиховим праочевима да ће им* је дати,+ земљу у којој тече мед и млеко.+
7 На њихово је место подигао њихове синове.+ Њих је Исус обрезао јер су били необрезани, зато што се током путовања нису обрезивали.
8 Кад је цео народ био обрезан, остали су на свом месту у логору док се нису опоравили.+
9 Тада Јехова рече Исусу: „Данас сам с вас скинуо египатску срамоту.“+ Зато је то место названо Галгал*+ и тако се зове све до данас.
10 Израелови синови остали су улогорени у Галгалу, и увече четрнаестог дана у месецу+ прославили су Пасху у пустим равницама код Јерихона.
11 А сутрадан после Пасхе, баш тог дана, почели су да једу од рода са земље, бесквасни хлеб+ и печено зрневље.
12 Следећег дана, када су јели од рода са земље, мана се више није појављивала. Тако Израелови синови+ више нису добијали ману, и те године почели су да једу плодове хананске земље.+
13 Кад је Исус био код Јерихона, подигао је очи и погледао, а пред њим је стајао човек+ с мачем у руци.+ Исус му је пришао и упитао га: „Јеси ли на нашој страни или на страни наших непријатеља?“
14 А он му одговори: „Ни на једној; ја сам дошао као кнез Јеховине војске.“+ Тада Исус паде ничице на земљу и дубоко се поклони+ па му рече: „Шта мој господар заповеда свом слузи?“
15 А кнез Јеховине војске одговори Исусу: „Изуј сандале са својих ногу, јер је место на коме стојиш свето.“ Исус је то одмах учинио.+
Фусноте
^ „Гавајат-Аралот“ значи „брдо обрезака“.
^ Види додатак 12.
^ Дословно: „нам“.
^ Назив „Галгал“ изведен је од глагола који значи „скинути; свалити“.