Исус Навин 3:1-17

3  Исус је устао рано ујутру, а онда су он и сви Израелови синови кренули из Ситима+ и дошли до Јордана. Тамо су преноћили пре него што су прешли Јордан.  Трећег дана+ управитељи+ су прошли кроз логор  и заповедили народу: „Кад видите да левитски свештеници носе ковчег савеза+ Јехове, вашег Бога, тада крените и ви са свог места и следите га,  да бисте знали којим путем треба да идете, јер тим путем још нисте ишли. Само пазите да између вас и ковчега буде размак од око две хиљаде лаката* и не приближавајте му се.“+  Затим Исус рече народу: „Посветите+ се, јер ће Јехова сутра међу вама чудесна дела учинити.“+  А свештеницима рече: „Узмите ковчег савеза+ и пођите испред народа.“ Они су узели ковчег савеза и кренули испред народа.  Јехова тада рече Исусу: „Данас ћу почети да те узвисујем у очима свих Израелаца,+ да би знали да ћу бити с тобом+ као што сам био с Мојсијем.+  А ти овако заповеди+ свештеницима који носе ковчег савеза: ’Када дођете до Јордана, уђите у Јордан и станите мирно.‘“+  Тада Исус рече Израеловим синовима: „Приступите овамо и чујте речи Јехове, свог Бога.“ 10  Затим им рече: „По овом ћете знати да је живи Бог међу вама+ и да ће испред вас сигурно отерати Хананце, Хетеје, Јевеје, Ферезеје, Гергесеје, Амореје и Јевусеје.+ 11  Ево, ковчег савеза Господара целе земље иде пред вама у Јордан. 12  Зато сада изаберите дванаест људи из Израелових племена, по једног човека из сваког племена.+ 13  И чим свештеници који носе ковчег Јехове, Господара целе земље, стану у Јордан, воде у Јордану које теку одозго престаће да теку и зауставиће се на једном месту попут зида.“+ 14  Тако је народ кренуо из својих шатора да пређе Јордан, а свештеници који су носили ковчег+ савеза кренули су испред народа. 15  Чим су свештеници који су носили ковчег дошли до Јордана и загазили у воду на обали (јер се све време жетве Јордан излива преко својих обала),+ 16  вода која је текла одозго зауставила се. Зауставила се попут зида на једном месту,+ на великој удаљености, код града Адама који је поред Сартана.+ А вода која је текла према мору у Арави, то јест према Сланом мору,+ сасвим је отекла. Вода је престала да тече, а народ је прелазио реку наспрам Јерихона. 17  У међувремену, свештеници који су носили ковчег Јеховиног савеза стајали су мирно на сувом тлу+ усред Јордана док је цео Израел ишао по сувом,+ и тако су стајали док цео народ није прешао Јордан.

Фусноте

 Нешто мање од 900 метара. Види фусноту за Дел 1:12.