Kalo te përmbajtja

Ndihmohen komunitetet aborigjene në Kanada

Ndihmohen komunitetet aborigjene në Kanada

Në Kanada fliten mbi 60 gjuhë aborigjene (vendëse) dhe, për rreth 213.000 kanadezë, njëra nga këto gjuhë është gjuha e tyre amtare.

Për të prekur zemrat e aborigjenëve, shumë Dëshmitarë të Jehovait kanë mësuar një nga këto gjuhë. Nga fundi i 2015-s mbi 250 veta përfunduan një kurs të gjuhëve aborigjene, që organizuan Dëshmitarët.

Përveç kësaj, Dëshmitarët e Jehovait kanë përkthyer botime të bazuara në Bibël, ku futen video të shkurtra, në tetë gjuhë aborigjene që fliten në Kanada: algonkuine, gjuha e fisit të këmbëzinjve, kri e fushave, kri e kënetës perëndimore, inuktitute, mohoke, odave dhe ojibue e veriut. *

Ata që mësojnë një gjuhë aborigjene, e pranojnë se mund të jetë sfidë. Karma thotë: «Kur fillova të ndihmoja skuadrën e përkthimit në gjuhën e fisit të këmbëzinjve, ishte si të punoja symbyllas. Nuk e njihja mirë gjuhën. As nuk dija të lexoja e as i kuptoja njerëzit kur flitnin.»

Terenci, që punon në skuadrën e përkthimit të krisë së kënetës perëndimore, thotë: «Shumë fjalë janë të gjata dhe të vështira për t’u shqiptuar.» Danieli, një predikues në kohë të plotë në ishullin Manitulin, Ontario, u shpreh: «Ekzistojnë fare pak fjalorë dhe libra gramatike. Mënyra më e mirë për të mësuar gjuhën odave është të gjesh një gjysh a gjyshe në komunitet që të të mësojë.»

A ia vlen e gjithë kjo punë e palodhur? Një grua që flet gjuhën ojibue, u shpreh se përpjekjet e Dëshmitarëve të Jehovait në këtë drejtim i dallojnë ata nga fetë e tjera. Ajo tha se Dëshmitarët i vizitojnë njerëzit nëpër shtëpi dhe u lexojnë Shkrimet në gjuhën ojibue, sepse duan që vendësit të ndihen më rehat për të diskutuar rreth Biblës.

Berti, një përkthyes që është rritur në rezervatin e Fisit të Gjakut në Albertë, vëren: «Kam parë disa nga këmbëzinjtë të shtrëngojnë fort në kraharor një botim dhe të thonë: ‘Kjo është gjuha ime. Kjo është për mua.’ Shpesh u mbushen sytë me lot kur shohin një video në gjuhën e tyre.»

Një grua që flet gjuhën kri, e vlerësoi jashtë mase videon Pse ta studiosh Biblën? në gjuhën e saj amtare. Tha se ndihej sikur po i fliste e ëma.

Bëhen përpjekje të mëdha

Shumë Dëshmitarë kanë bërë përpjekje të jashtëzakonshme për t’ua çuar komuniteteve aborigjene mesazhin ngushëllues të Biblës. Terenci dhe e shoqja, Orleana, kujtojnë një nga këto udhëtime: «Ishim pjesë e një grupi që udhëtoi për rreth 12 orë në rrugët e akullta, që të predikonim në rezervatin Little Grand Rapids. Reagimi ishte i mahnitshëm.»

Të tjerë kanë lënë shtëpitë e tyre të rehatshme, që të jetojnë pranë këtyre komuniteteve. Danieli dhe e shoqja, Liana, vendosën të transferoheshin në ishullin Manitulin, pas një fushate predikimi tremujore atje. Danieli shpjegon: «Jemi të kënaqur që kemi më tepër kohë për të fituar besimin e vendësve dhe për t’i ndihmuar të njohin Perëndinë.»

«Sepse i kam vërtet për zemër»

Pse Dëshmitarët e Jehovait bëjnë përpjekje të veçanta për të ndihmuar aborigjenët? Roza, gruaja e Bertit, shpjegon: «Meqë jam aborigjene dhe meqë kam nxjerrë dobi vetë duke zbatuar parimet biblike, nxitem të ndihmoj të tjerët.»

Orleana pohon: «Dua që njerëzit që flasin gjuhën kri, të kenë mundësinë të udhëhiqen nga Krijuesi ynë. Është vërtet një privilegj t’i ndihmosh të bëhen miq me Jehovain dhe të përballojnë vështirësitë e sotme.»

Marku punon në skuadrën e përkthimit të gjuhës së këmbëzinjve. Pse i pëlqen të ndihmojë aborigjenët në komunitetin e tij? Ai përgjigjet: «Sepse i kam vërtet për zemër.»

^ par. 4 Disa nga këto gjuhë i flasin edhe aborigjenët që jetojnë në Shtetet e Bashkuara.