Alu i mataupu o loo iai

Alu i le lisi o mataupu

Faalauiloa le Suafa o le Atua i le Gagana Swahili

Faalauiloa le Suafa o le Atua i le Gagana Swahili

 Faalauiloa le Suafa o le Atua i le Gagana Swahili

Pe a taʻu le gagana Swahili, e mafaufau le toʻatele i le atunuu o Aferika, ma manu feʻai o loo tataa i laufanua o le Serengeti. Peitaʻi, e iai nisi mea e faatatau i lenei gagana ma tagata o loo tautatala ai.

I LE silia ma le 12 atunuu mai i le ogatotonu o Aferika seʻia oo i lona itu i sasaʻe, o loo iai tagata e tusa ma le 100 miliona e tautatala i le gagana Swahili. * O se gagana masani ma aloaʻia i nisi o atunuu, e pei Kenya, Tanzania, ma Uganda. O se gagana taatele foʻi i atunuu lata ane, ma e tautatala ai tagata mai i vaega eseese o Aferika i a latou faiga faapisinisi.

Ua autasia tagata o Aferika i Sasaʻe i le gagana Swahili. O se faaaʻoaʻoga, i le atunuu lava ia o Tanzania, a itiiti mai e 114 ituaiga e iai, e tofu lava ma le gagana. Pe e lē o se mea e mataʻina, lou faimalaga mo le 25 i le 50 maila (40-80 km) mai i lou fale, ma e feiloaʻi ai i tagata e tautatala i se gagana e matuā ese mai i lau gagana? I nisi o tulaga, o tagata e tutusa a latou gagana, e nonofo i ni nuu lāiti. O le a faapefea ona e talanoa atu iā i latou? O le māfuaaga lenā e tāua ai ona tutusa le gagana e tautatala ai.

Talaaga o le Gagana

E foliga mai na amata ona tautatala tagata i le gagana Swahili i le senituri lona 10, ae faatoʻā avea ma gagana tusitusia i le senituri lona 16. Na iloa ane e nisi na aʻoaʻoina le gagana,  e taitutusa le tele o upu Swahili ma upu Arapi. O le mea moni, e silia ma le 20 pasene o upu Swahili e mai i le gagana Arapi, a o le tele o isi upu e mai i gagana Aferika. O le māfuaaga lea na tusia ai le gagana Swahili e faaaogā ai le pī faitau a Arapi, mo le faitau selau o tausaga.

I aso nei, ua tusia le gagana Swahili e faaaogā ai le pī faitau a Roma. Aiseā ua suia ai? Ina ia maua le tali, seʻi o tatou talanoa e uiga i misionare Europa na taunuu i Aferika Sasaʻe i le senituri lona 19, e aʻoaʻo atu le feʻau a le Tusi Paia i tagata o le atunuu.

Ua Talaʻia le Afioga a le Atua

I le 1499, na taunuu ai le lotu Katoliko i Aferika ina ua oo ane ni misionare mai i Potukali, ma amata loa ona talaʻi i Zanzibar. Peitaʻi, e leʻi atoa se 200 tausaga, ae aveesea faamalosi nei tagata Potukali ma a latou aʻoaʻoga faa-Kerisiano, ona o teteega.

E 150 tausaga, ae faatoʻā toe talaʻia le Afioga a le Atua i Aferika i Sasaʻe, e se misionare mai i Siamani o Johann Ludwig Krapf, lea na taunuu ane i Mombasa i Kenya, i le 1844. O le taimi lenā na taatele ai faiga faa-Musalimi i le talafatai o Aferika i Sasaʻe, ae o le toʻatele na nonofo i nuu i uta, sa maumauaʻi i a latou aganuu ma talitonuga faamanu. O lea na manatu ai Krapf e tāua pe a maua e tagata uma le Tusi Paia.

E leʻi leva ona taunuu Krapf ae ia aʻoaʻoina loa le gagana Swahili. I a Iuni 1844, na amata ai lana galuega fitā o le faaliliuina o le Tusi Paia. O le mea e faanoanoa ai, ona i le masina na sosoo ai na maliu ai si ana avā, ae i nai aso mulimuli ane, na maliu ai si ona afafine pepe. E ui i lona matuā faanoanoa, ae sa faaauau pea ona galue mamafa i le faaliliuina o le Tusi Paia. E oo ane i le 1847, ua lomia mataupu muamua e tolu o le Kenese, o se mea muamua lava lea ua lomia i le gagana Swahili.

O Krapf na muamua faaaogāina le pī faitau a Roma e tusia ai le gagana Swahili, nai lo o le pī faitau a Arapi. O se tasi o māfuaaga, ona “e faigatā tele le pī faitau a Arapi, mo tagata Europa” e fia aʻoaʻoina le gagana Swahili, ae “pe a faaaogā le pī faitau a Roma, e faigofie la mo ʻTagatānuu ona aʻoaʻoina gagana a atunuu Europa.’” Na faaauau ona faaaogāina mo le tele o tausaga le pī faitau a Arapi, ma na faaliliu ai nisi o vaega o le Tusi Paia. Peitaʻi, o le faaaogāina o le pī faitau a Roma na faafaigofie ai mo le toʻatele ona aʻoaʻoina le gagana Swahili. E mautinoa na  fiafia le toʻatele o misionare ma tagata suʻesuʻe o le Tusi Paia i lenei suiga.

Ona o Kraph na muamua faaliliuina le Tusi Paia i le gagana Swahili, ua ia faataatia ai se faavae mo isi tagata faaliliu. O ia na tusia le tusi muamua o le kalama a Swahili, faapea ma la latou lomifefiloi.

Suafa o le Atua i le Gagana Swahili

Ina ua lomia mataupu muamua e tolu o le Kenese, na faaliliuina ai le suafa o le Atua, i le “Atua o Lē e ona le malosi uma lava.” Peitaʻi, a o lata i le faaiʻuga o le senituri lona 19, na taunuu ane ai ni tamāloloa mai i Aferika i Sasaʻe, o ē na faaauau ona faaliliuina le Tusi Paia atoa i le gagana Swahili. O nisi o i latou o Johann Rebmann, William Taylor, Harry Binns, Edward Steere, Francis Hodgson, ma Arthur Madan.

O se vala mataʻina i nisi o na faaliliuga, o le faaaogā lea o le suafa o le Atua i Tusitusiga Eperu uma! O i latou na i Zanzibar na faaliliuina le suafa o le Atua iā “Yahuwa,” ae sa faaliliuina e i latou sa i Mombasa iā “Jehova.”

E oo ane i le 1895 ua maua le Tusi Paia atoa i le gagana Swahili. Sa toe faia nisi faaliliuga i isi tausaga mulimuli ane, ae e leʻi maua e le toʻatele o tagata. A o faagasolo tausaga amata o le senituri lona 20, sa tele ni taumafaiga na faia ina ia tutusa le auala e faaaogā ai le gagana Swahili i Aferika i Sasaʻe. O lenei mea na iʻu ai i le mauaina o se faaliliuga o le Tusi Paia e taʻua o le Swahili Union Version i le 1952, lea na faaliliu ai le suafa o le Atua iā “Yehova,” ma e toʻatele tagata na mauaina.

O le mea e faanoanoa ai, a o faasolo ina lē toe lomiaina na faaliliuga, sa mou atu ai foʻi ma le suafa o le Atua. Na aveese atoatoa e nisi o tagata faaliliu le suafa, a o isi na faaaogāina pea i nisi o vaega o le Tusi Paia. O se faaaʻoaʻoga, e 15 taimi na faaaogā ai le suafa o le Atua i le Union Version, ae e na o le 11 taimi sa faaaogā ai i lona toe teuteuga i le 2006. *

E ui ua aveesea ai le suafa o le Atua, ae e iai se mea e mataʻina ai lenā faaliliuga. I se tasi o itulau amata, o loo faaalia manino ai o Ieova, o le suafa o le Atua. Ua fesoasoani tele lenā mea i a i latou o loo saʻilia le upu moni, ina ia aʻoaʻoina le suafa o le Tama i le lagi i a latou lava Tusi Paia.

Peitaʻi e leʻi gata ai i inā, auā o le 1996 na tatalaina ai le New World Translation of the Christian Greek Scriptures i le gagana Swahili. O le faaliliuga muamua lea i le gagana Swahili ua toe tusia ai le suafa o Ieova i tulaga e 237 e tatau ona iai, mai i le Mataio e  oo i le Faaaliga. Na sosoo ai ma le tatalaina i le 2003, o le Tusi Paia atoa o le New World Translation of the Holy Scriptures i le gagana Swahili. E oo mai i aso nei e tusa ma le 900,000 kopi o le Tusi Paia Swahili ua lomia.

E lē o toe faaaogāina ni taʻu e sui ai le suafa o le Atua, pe e tau faamatala mai foʻi i le itulau muamua o le Tusi Paia. I aso nei, pe a faitau e tagata faamaoni le Tusi Paia o le New World Translation i le gagana Swahili, e latou te lagona le vavalalata atu iā Ieova i taimi uma e faitau ai i le suafa o Ieova, lea e silia ma le 7,000 taimi o loo taʻua ai.

Ua faaaogā i lenei faaliliuga se gagana Swahili faigofie, ina ia malamalama ai tagata uma i Aferika i Sasaʻe o loo tautatala i lea gagana. E lē gata i lea, ua aveesea foʻi ni mea sesē sa iai i nisi o faaliliuga. O le iʻuga, ua mautinoa nei e le tagata faitau, o loo ia faitauina “upu saʻo o le upu moni” mai iā Ieova le Atua, o Lē na foafoaina i tatou.—Failauga 12:10.

E toʻatele ua latou talisapaia le New World Translation i le gagana Swahili. Ua faapea mai Vicent, o se tagata talaʻi faataimi atoa a Molimau a Ieova e 21 ona tausaga, “Ua ou matuā fiafia lava ona o le faigofie o le gagana Swahili o loo faaaogā i le New World Translation, ma ua toe faafoʻisia le suafa o Ieova i tulaga na aveesea ai e isi.” Na taʻua foʻi e le tinā iā Frieda, ua fesoasoani le faaliliuga iā te ia e faamatala atu upu moni o le Tusi Paia i isi.”

Ua silia nei ma le 150 tausaga talu ona amata le faaliliuga o le Tusi Paia i le 1844, seʻia oo ina tatalaina le New World Translation i le gagana Swahili. Na faapea mai Iesu ʻua ia faailoa atu le suafa o lona Tamā.’ (Ioane 17:6) Ua mafai e Molimau a Ieova e silia ma le 76,000 i Aferika tutotonu ma i sasaʻe, ona olioli i le talaʻia atu o le suafa o Ieova, e ala i le faaaogāina o le New World Translation i le gagana Swahili.

[Faaopoopoga i lalo]

^ pala. 3 E eseese le auala e faaaogā ai le gagana Swahili i nei atunuu.

^ pala. 18 O loo maua lenā suafa i le Kenese 22:14; Esoto 6:2-8 (faalua taimi); 17:15 (faaaogā ai Yahweh); Faamasino 6:24; Salamo 68:20; 83:18; Isaia 12:2; 26:4; 49:14; ma le Ieremia 16:21.

[Ata i le itulau 26]

[Ata i le itulau 26]

[Faafanua i le itulau 26, 27]

(Tagaʻi i le lomiga mo le ata atoa)

Atunuu Aferika o Loo Tautatala i le Gagana Swahili

Sudan

Aitiope

Somalia

Kenya

Uganda

Congo, Dem. Rep.

Rwanda

Burundi

Tanzania

Zanzibar

Zambia

Malawi

Mozambique

[Ata i le itulau 27]

Le Kenese 1:1-3 i le gagana Swahili, i le faaliliuga a Johann Krapf i le 1847

[Ē Ana le Ata]

Published in the Journal of the American Oriental Society, Vol. 1, No. 3, 1847

[Ata i le itulau 28]

O se vaega o le Mataio 1:1 i le gagana Swahili, e faaaogā ai le pī faitau a Arapi i le 1891

[Ē Ana le Ata]

Image courtesy of the National Library of Scotland

[Ata i le itulau 28]

Le palakalafa o loo iai le suafa o Ieova i le itulau amata o le “Swahili Union Version”

[Ē Ana le Ata]

Bible Society of Tanzania and Bible Society of Kenya

[Ata i le itulau 28]

O faaliliuga muamua o loo faaalia ai le suafa o le Atua, lea ua faaliliuina iā “Yahuwa” ma “Jehova”

[Ata i le itulau 29]

E toʻatele tagata ua fiafia e faaaogā le “New World Translation of the Holy Scriptures” i le gagana Swahili

[Ata i le itulau 29]