Preskoči na vsebino

Preskoči na drugi meni

Preskoči na kazalo

Jehovove priče

slovenščina

Sveto pismo na spletu | SVETO PISMO – PREVOD NOVI SVET

Ozej 1:1–11

1  Jehovova beseda,+ ki je prišla Ozéju,+ Beeríjevemu sinu, v dneh+ Judovih kraljev Uzíja,+ Jotáma,+ Áhaza+ in Ezekíja+ ter v dneh Izraelovega kralja Jeroboáma,+ Joáševega+ sina.  Jehova je začel objavljati svojo besedo po Ozéju. In Jehova je Ozéju rekel: »Pojdi,+ vzemi si ženo, ki bo nečistovala in rodila otroke nečistovanja, ker se bo dežela zaradi nečistovanja odvrnila od Jehova.«+  Šel je torej in si vzel Diblájimovo hčer Gómero. Ta je zanosila in mu rodila sina.+  Tedaj mu je Jehova rekel: »Imenuj ga Jezreél,+ kajti še malo, in Jehújeva+ hiša mi bo odgovarjala za prelito jezreélsko* kri, in naredil bom konec kraljevanju Izraelove hiše.+  Tistega dne bom zlomil Izraelov lok+ v jezreélski nižini.«  Ona pa je znova zanosila in rodila hčerko. In Bog mu je rekel: »Imenuj jo Lo Ruháma*,+ ker se Izraelove hiše ne bom več usmilil,+ temveč jo bom pregnal.+  Toda Judove hiše se bom usmilil+ in jo rešil, jaz, Jehova, njen Bog.+ Vendar je ne bom rešil ne z lokom, ne z mečem, ne z vojskovanjem, ne s konji, ne s konjeniki.«+  Ko pa je Lo Ruhámo odstavila od prsi, je zanosila in rodila sina.  Zato je Bog rekel: »Imenuj ga Lo Amí*, ker vi niste moje ljudstvo in jaz ne bom vaš Bog. 10  Izraelovih sinov bo kakor morskega peska, ki ga ni mogoče ne izmeriti ne prešteti.+ Tam, kjer jim je bilo prej rečeno ‚Vi niste moje ljudstvo‘,+ se jim bo zdaj reklo ‚Sinovi živega Boga‘.+ 11  Judovi in Izraelovi sinovi se bodo združili+ in si postavili enega poglavarja ter odšli iz dežele,+ kajti jezreélski dan bo velik.+

Opombe

Jezreél je bil kraljevsko mesto, kjer so stolovali kralji severnega Izraela, čeprav je bilo glavno mesto Samaríja. Glej 1Kr 21:1.
»Lo Ruháma« pomeni »ni ji bilo izkazano usmiljenje«.
»Lo Amí« pomeni »ni moje ljudstvo«.