Nastavitev dostopnosti

Izberite jezik

Preskoči na drugi meni

Preskoči na kazalo

Preskoči na vsebino

Jehovove priče

slovenščina

Sveto pismo na spletu

SVETO PISMO – PREVOD NOVI SVET

Matej 2:1–23

2  Po tistem, ko se je v dneh kralja Heróda*+ v Betlehemu+ v Judeji rodil Jezus, so v Jeruzalem prišli astrologi+ iz vzhodnih krajev  in govorili: »Kje je kralj+ Judov, ki se je rodil? Ko smo bili na vzhodu, smo namreč videli njegovo zvezdo,+ in smo se mu prišli poklonit.«  Ko je kralj Heród to slišal, se je vznemiril, z njim pa tudi ves Jeruzalem.  Zbral je vse višje duhovnike in pismouke ljudstva ter jih začel spraševati, kje naj bi se Kristus* rodil.  Ti so mu rekli: »V Betlehemu+ v Judeji; po preroku namreč piše takole:  ‚In ti, Betlehem+ v Judovi deželi, nikakor nisi najneznatnejše mesto v očeh Judovih deželnih upraviteljev. Iz tebe bo namreč prišel voditelj,+ ki bo pasel+ moje ljudstvo, Izrael.‘«  Heród je nato na skrivaj poklical k sebi astrologe in se pri njih natančno pozanimal, kdaj se je zvezda pojavila.  Potem jih je poslal v Betlehem in jim rekel: »Pojdite ter skrbno poizvedite, kje je otrok, in ko ga boste našli, mi sporočite, da se mu bom tudi sam šel poklonit.«+  Po teh kraljevih besedah so astrologi odšli na pot. In glej, zvezda, ki so jo videli, ko so bili še na vzhodu,+ je šla pred njimi, dokler se ni ustavila nad krajem, kjer je bil otrok. 10  Ob pogledu na zvezdo so se zelo razveselili. 11  Ko so vstopili v hišo in zagledali otroka z njegovo materjo Marijo, so pokleknili in se mu poklonili. Nato so odprli svoje zaklade in mu dali darove: zlato, belo kadilo in miro. 12  Ker pa so v sanjah dobili Božje svarilo,+ naj se ne vračajo k Heródu, so se v svojo deželo vrnili po drugi poti. 13  In ko so odšli, se je Jožefu v sanjah prikazal Jehovov angel+ ter mu rekel: »Vstani, vzemi otroka in njegovo mater ter zbeži v Egipt in ostani tam, dokler ti ne sporočim drugače. Heród namreč namerava v kratkem poiskati otroka in ga pokončati.« 14  Vstal je torej, ponoči vzel otroka in njegovo mater ter se umaknil v Egipt. 15  Tam je ostal do Heródove smrti, da se je izpolnilo+ to, kar je Jehova govoril po svojem preroku, namreč: »Iz Egipta+ sem poklical svojega sina.« 16  Ko pa je Heród videl, da so ga astrologi ukanili, se je raztogotil. Poslal je svoje ljudi ter dal v Betlehemu in po vsej njegovi okolici pomoriti vse dečke, stare dve leti in manj, skladno s časom, o katerem se je natančno pozanimal pri astrologih.+ 17  Takrat se je izpolnilo to, kar je bilo rečeno po preroku Jeremiju, namreč: 18  »Glas se je slišal v Rámi,+ jok in silno vpitje. Rahela+ je jokala za svojimi otroki in se ni dala potolažiti, ker jih ni več.« 19  Po Heródovi smrti pa se je Jožefu, ki je bil v Egiptu, v sanjah prikazal Jehovov angel+ 20  in mu rekel: »Vstani, vzemi otroka in njegovo mater in pojdi v Izraelovo deželo, ker so tisti, ki so otroku stregli po življenju*, mrtvi.« 21  Vstal je torej, vzel otroka in njegovo mater ter prišel v Izraelovo deželo. 22  Ko pa je slišal, da v Judeji zdaj kraljuje Arheláj namesto svojega očeta Heróda, se je zbal odpotovati tja. Poleg tega je v sanjah dobil Božje svarilo,+ zato je odšel v galilejsko deželo+ 23  in se naselil v mestu, ki se imenuje Názaret,+ da bi se izpolnilo to, kar je bilo rečeno po prerokih: »Imenoval se bo Nazaréčan.«+

Opombe

Gre za Heróda Velikega.
Ali »Maziljenec, Mesija«. Glej opombo k Mt 1:16.
Dobesedno »po duši«.