Nastavitev dostopnosti

Izberite jezik

Preskoči na drugi meni

Preskoči na kazalo

Preskoči na vsebino

Jehovove priče

slovenščina

Sveto pismo na spletu

SVETO PISMO – PREVOD NOVI SVET

Jeremija 28:1–17

28  Tisto leto, na začetku kraljevanja Judovega kralja Zedekíja,+ v četrtem letu, v petem mesecu, mi je Hananíja,+ Azúrjev sin, prerok iz Gibeóna,+ v Jehovovi hiši pred očmi duhovnikov in vsega ljudstva dejal:  »Jehova nad vojskami, Izraelov Bog, govori takole: ‚Zlomil bom jarem babilonskega kralja.+  Čez dve leti bom na ta kraj vrnil ves pribor Jehovove hiše, ki ga je babilonski kralj Nebukadnezar+ vzel od tod in ga odnesel v Babilon.‘«  »‚Na ta kraj bom vrnil tudi Jekoníja*,+ Jojakímovega+ sina, Judovega kralja, in vse Judove pregnance, ki so odšli v Babilon,‘+ govori Jehova, ‚ker bom zlomil jarem+ babilonskega kralja.‘«  Tedaj je prerok Jeremija pred očmi duhovnikov in pred očmi vsega ljudstva, ki je stalo v Jehovovi hiši, spregovoril preroku Hananíju+  in mu dejal: »Amen*!+ Jehova naj stori tako! Jehova naj potrdi tvoje besede, ki si jih prerokoval, in naj vrne pribor Jehovove hiše in vse pregnano ljudstvo iz Babilona na ta kraj!+  Vendar prisluhni, prosim, besedi, ki jo bom zdaj povedal tebi in vsemu ljudstvu.+  Starodavni preroki, ki so živeli pred menoj in pred teboj,+ so mnogim deželam in velikim kraljestvom pogosto prerokovali vojno, nesrečo in kugo.+  Kar pa zadeva preroka, ki nasprotno temu prerokuje mir,+ se bo to, da ga je zares poslal Jehova, vedelo šele, ko se bo njegova beseda uresničila.«+ 10  Tedaj je prerok Hananíja snel preroku Jeremiju z vratu jarem in ga zlomil.+ 11  In Hananíja+ je pred očmi vsega ljudstva dejal: »Jehova govori takole:+ ‚Tako bom čez dve leti zlomil jarem babilonskega kralja Nebukadnezarja z vratu vseh narodov.‘«+ Zatem je prerok Jeremija odšel svojo pot.+ 12  Potem ko je prerok Hananíja zlomil jarem z vratu preroka Jeremija, je Jeremiju prišla Jehovova beseda:+ 13  »Pojdi in reci Hananíju: ‚Jehova govori takole: »Leseni jarem+ si zlomil, zdaj pa boš namesto njega naredil železnega.«+ 14  Jehova nad vojskami, Izraelov Bog, pravi takole: »Na vrat vseh teh narodov bom nadel železen jarem, da bodo služili babilonskemu kralju Nebukadnezarju;+ in služili mu bodo.+ Dal mu bom tudi zveri na polju.«‘«+ 15  Tako je prerok Jeremija rekel preroku Hananíju:+ »Poslušaj, prosim, Hananíja! Jehova te ni poslal. Ti navajaš to ljudstvo, da zaupa v laž.+ 16  Zato Jehova pravi: ‚Glej, odstranil te bom s površja zemlje. Še letos boš umrl,+ ker si v svojem uporništvu govoril proti Jehovu.‘«+ 17  In Hananíja je še tisto leto umrl, v sedmem mesecu.+

Opombe

Glej opombo k Jer 24:1 pri »Jekoníja«.
Hebrejska beseda amén pomeni »tako naj bo; seveda«.