Nastavitev dostopnosti

Izberite jezik

Preskoči na drugi meni

Preskoči na kazalo

Preskoči na vsebino

Jehovove priče

slovenščina

Sveto pismo na spletu

SVETO PISMO – PREVOD NOVI SVET

Ezekiel 30:1–26

30  In znova mi je prišla Jehovova beseda:  »Sin človekov, prerokuj in reci:+ ‚Vrhovni gospod Jehova govori takole: »Tulite: ‚Gorje, prihaja dan!‘+  Kajti blizu je dan, da, blizu je Jehovov dan.+ To bo dan oblakov,+ čas za sojenje narodom.+  Nad Egipt bo prišel meč+ in Etiopijo bodo obšle hude bolečine, ko bodo v Egiptu padali pobiti, ko mu bodo vzeli bogastvo in mu podrli temelje.+  Etiopija,+ Put,+ Lud, vsi možje iz drugih ljudstev,+ Kub in sinovi zavezne dežele bodo padli pod mečem skupaj z njim.«‘+  Jehova govori takole: ‚Padli bodo tisti, ki podpirajo Egipt, izginil bo njegov silni ponos.‘+ ‚Od Migdóla+ do Siéne+ bodo v njem padali pod mečem,‘ govori Vrhovni gospod Jehova.  ‚Opustošeni bodo, kakor so opustošene druge dežele, in njegova mesta bodo opustela, kakor so opustela druga mesta.+  In tedaj bodo vedeli, da sem jaz Jehova, ko bom v Egiptu zanetil ogenj in bodo strti vsi, ki mu pomagajo.+  Tistega dne bodo od mene krenili sli na ladjah, da bodo prestrašili samozavestno Etiopijo.+ Ob dnevu propada Egipta jo bodo obšle hude bolečine, kajti glej, prišel bo.‘+ 10  Vrhovni gospod Jehova govori takole: ‚Storil bom, da bo egiptovska množica izginila po roki babilonskega kralja Nebukadrezarja*.+ 11  On in njegovo ljudstvo z njim, tirani narodov,+ bodo prišli opustošit deželo. Izvlekli bodo svoje meče zoper Egipt in napolnili deželo s pobitimi.+ 12  Jaz pa bom osušil nilske prekope+ in izročil* deželo v roke zlim ljudem.+ Deželo in vse, kar je v njej, bom opustošil po roki tujcev.+ Jaz, Jehova, sem govoril.‘+ 13  Vrhovni gospod Jehova govori takole: ‚Uničil bom gnusne* malike+ in iztrebil ničeve bogove iz Nofa*.+ Ne bo več nobenega kneza iz egiptovske dežele, in v egiptovsko deželo bom poslal strah.+ 14  Opustošil bom Patrós,+ zanetil bom ogenj v Zóanu+ in izvršil sodbo v Noju.+ 15  Izlil bom svoj srd+ na Sin, egiptovsko trdnjavo, in iztrebil množico v Noju.+ 16  Zanetil bom ogenj v Egiptu. Sin bodo obšle hude bolečine, obzidje Noja bo predrto in Nof bodo napadli pri belem dnevu. 17  Mladeniči iz Ona+ in Pi Béseta bodo padli pod mečem, mesta bodo odšla v ujetništvo. 18  V Tahpanhésu+ bo dan potemnel, ko bom tam zlomil egiptovske jarme.+ V njem bo izginil njegov silni ponos.+ Prekrili ga bodo oblaki,+ njemu podrejena mesta pa bodo odšla v ujetništvo.+ 19  V Egiptu bom izvršil sodbo,+ in tedaj bodo vedeli, da sem jaz Jehova.‘« 20  V enajstem letu, v prvem mesecu, sedmega dne v mesecu, mi je prišla od Jehova naslednja beseda: 21  »Sin človekov, zlomil bom roko+ faraonu, egiptovskemu kralju. In glej, nihče je ne bo obvezal, da bi ozdravela, nihče je ne bo povil,+ da bi se utrdila in bi mogla držati meč.« 22  »Zato Vrhovni gospod Jehova govori takole: ‚Glej, jaz sem zoper faraona, egiptovskega kralja.+ Zlomil mu bom obe roki,+ tisto, ki je močna, in tisto, ki je zlomljena,+ in bom storil, da mu bo meč padel iz roke.+ 23  Egipčane bom razkropil med narode in jih razsejal po deželah.+ 24  In bom okrepil roki babilonskega kralja+ ter mu dal svoj meč v roko.+ Faraonu pa bom zlomil roki, tako da bo ječal pred njim kakor človek, ki je smrtno ranjen.+ 25  Okrepil bom roki babilonskega kralja, faraonovi roki pa bosta omahnili. In tedaj bodo vedeli, da sem jaz Jehova, ko bom dal svoj meč v roko babilonskemu kralju, da bo z njim zamahnil zoper egiptovsko deželo.+ 26  Egipčane bom razkropil med narode+ in jih razsejal po deželah. In tedaj bodo vedeli, da sem jaz Jehova.‘«

Opombe

Ali »Nebukadnezarja«.
Dobesedno »prodal«.
V izvirniku uporabljen izraz je povezan z iztrebki.
Nof je običajno hebrejskospisno ime za Mémfis.