Nastavitev dostopnosti

Izberite jezik

Preskoči na drugi meni

Preskoči na kazalo

Preskoči na vsebino

Jehovove priče

slovenščina

Sveto pismo na spletu

SVETO PISMO – PREVOD NOVI SVET

3. Mojzesova 21:1–24

21  Jehova je Mojzesu še rekel: »Govori z duhovniki, Aronovimi sinovi, in jim reci: ‚Nihče naj se ne omadežuje pri mrliču* iz svojega ljudstva.+  Pri bližnjem krvnem sorodniku pa, pri svoji materi, očetu, sinu, hčeri, bratu  in sestri, devici, ki mu je bila bližnja sorodnica in še ni imela moža, se sme omadeževati.  Ne sme se med svojim ljudstvom omadeževati pri ženski, ki je pripadala moškemu*, saj bi se s tem oskrunil.  Naj si ne brijejo glave,+ ne strižejo roba svoje brade,+ niti ne delajo zarez v telo.+  Naj bodo sveti za svojega Boga+ in naj ne oskrunjajo imena svojega Boga.+ Oni namreč darujejo Jehovu ognjene daritve, hrano svojega Boga.+ Zato naj bodo sveti.+  Naj si ne vzamejo za ženo prostitutke+ niti onečaščene ženske, prav tako naj se ne poročijo z žensko, ki bi bila razvezana od svojega moža.+ Duhovnik je namreč svet za svojega Boga.  Posveti ga torej,+ saj on daruje hrano tvojega Boga. Naj ti bo svet,+ ker sem svet jaz, Jehova, ki vas posvečujem.+  Če bi se oskrunila duhovnikova hči, tako da bi postala prostitutka, bi s tem oskrunila svojega očeta. Naj jo usmrtijo in sežgejo.+ 10  Tisti pa, ki je med svojimi brati veliki duhovnik, na čigar glavo je bilo izlito mazilno olje+ in ki je bil pooblaščen*, da nosi duhovniška oblačila,+ naj ne hodi okoli z zanemarjenimi lasmi+ in naj si ne trga oblačil.+ 11  Naj ne hodi k nobenemu mrliču*.+ Niti pri svojem očetu in materi se ne sme omadeževati. 12  Prav tako naj ne odhaja iz svetišča in ne skruni svetišča svojega Boga,+ saj je na njem znak posvetitve, mazilno olje njegovega Boga.+ Jaz sem Jehova. 13  Za ženo naj si vzame devico.+ 14  Naj si ne jemlje ne vdove, ne razvezane, ne onečaščene, ne prostitutke, temveč naj si za ženo vzame devico iz svojega ljudstva. 15  Naj ne skruni svojega potomstva med svojim ljudstvom,+ ker sem jaz Jehova, ki ga posvečujem.‘«+ 16  Jehova je Mojzesu še rekel: 17  »Govori z Aronom in mu reci: ‚Nihče od tvojih potomcev v prihodnjih rodovih, ki bi imel kako telesno napako,+ naj ne pristopa, da bi daroval hrano svojega Boga.+ 18  Vzemimo, da bi kak moški imel telesno napako. Takšen naj ne pristopa, in sicer nihče, ki bi bil slep, ali hrom, ali bi imel iznakažen nos, ali kako okončino predolgo,+ 19  ne nihče z zlomljeno nogo ali roko, 20  ne nihče, ki bi bil grbav, neobičajno suh, bolnih oči, krastav ali ki bi imel lišaj ali poškodovana moda.+ 21  Nihče od potomcev duhovnika Arona, ki bi imel kako telesno napako, naj ne pristopa, da bi daroval Jehovu ognjene daritve.+ Napako ima. Naj ne pristopa, da bi daroval hrano svojega Boga.+ 22  Hrano svojega Boga, namreč od najsvetejših+ in od svetih stvari,+ sicer sme jesti. 23  Ne sme pa se bližati zavesi+ niti pristopati k oltarju,+ ker ima telesno napako.+ Naj ne skruni mojega svetišča,+ ker sem jaz Jehova, ki jih posvečujem.‘«+ 24  Mojzes je torej vse to povedal Aronu, njegovim sinovom in vsem Izraelovim sinovom.

Opombe

Dobesedno »pri duši«, to je mrtvi duši.
Dobesedno »lastniku«.
Dobesedno »čigar roke so bile napolnjene«.
Ali »k nobeni mrtvi duši«.