Preskoči na vsebino

Preskoči na kazalo

2. Mojzesova 15:1–27

15  Tedaj so Mojzes in Izraelovi sinovi zapeli Jehovu tole pesem:+»Pel bom Jehovu, ker se je silno poveličal.+Konja in njegovega jezdeca je zagnal v morje.+   Jah*+ je moč moja in sila moja, ker me rešuje.+On je moj Bog, zato ga bom hvalil,+ on je Bog mojega očeta,+ poveličeval ga bom.+   Jehova je mogočen bojevnik.+ Jehova mu je ime.+   Faraonove vozove in njegovo vojsko je vrgel v morje.+Njegovi najodličnejši bojevniki so utonili v Rdečem morju.+   Razburkane vode so jih prekrile,+ kakor kamen so se potopili v globočine.+   Tvoja desnica, o Jehova, je zelo močna,+tvoja desnica, o Jehova, lahko zdrobi sovražnika.+   V svoji silni vzvišenosti podiraš tiste, ki se povzdigujejo zoper tebe,+izlivaš svojo plamtečo jezo, da jih požira kakor slamo.+   Z dihom iz tvojih nosnic+ so se vode nakopičile,stale so kakor jez,razburkane vode so se strdile v osrčju morja.   Sovražnik je dejal: ‚Za njimi grem!+ Dohitim jih!+Razdelim si plen,+ tako da bo moja duša sita!Izvlekel bom meč! Moja roka jih bo odgnala!‘+ 10  S svojim dihom si pihnil+ in morje jih je prekrilo,+kakor svinec so se potopili v mogočnih vodah.+ 11  Kdo med bogovi je kakor ti, o Jehova?+Kdo je kakor ti, mogočen v svetosti?+Tebi naj pojejo hvalnice,+ tebi, ki zbujaš strah+ in delaš čudeže.+ 12  Iztegnil si desnico+ in zemlja jih je pogoltnila.+ 13  V svoji srčni dobrotljivosti* si vodil ljudstvo, ki si ga osvobodil,+s svojo močjo ga boš vodil k svojemu svetemu prebivališču.+ 14  Ljudstva bodo slišala+ in se vznemirila,+hude bolečine+ bodo popadle prebivalce Filisteje. 15  Tedaj bodo edómski poglavarji* trepetali,moábski mogočneži se bodo tresli.+Vsi kánaanski prebivalci bodo preplašeni.+ 16  Obšla jih bosta strah in trepet.+Zaradi tvoje mogočne roke bodo okameneli,dokler ne bo tvoje ljudstvo+ šlo mimo, o Jehova,dokler ne bo tvoje ljudstvo, ki si ga ustvaril,+ šlo mimo.+ 17  Privedel jih boš in zasadil na gori svoje dediščine,+na utrjenem kraju, ki si ga pripravil sebi za prebivanje,+ o Jehova,v svetišču,+ o Jehova, ki so ga postavile tvoje roke. 18  Jehova bo kraljeval na veke, da, vso večnost.+ 19  Ko so faraonovi konji+ z bojnimi vozovi in njegovi konjeniki vstopili v morje,+je Jehova nadnje privedel morske vode,+Izraelovi sinovi pa so šli sredi morja po suhem.«+ 20  Tedaj je prerokinja Mirjam, Aronova sestra,+ vzela v roko tamburin+ in vse druge ženske so se ji pridružile. Igrale so na tamburine in plesale.+ 21  In Mirjam je moškim odpevala:+ »Pojte Jehovu,+ ker se je silno poveličal.+Konja in njegovega jezdeca je zagnal v morje.«+ 22  Nato je Mojzes odvedel Izraela od Rdečega morja v šursko pustinjo.+ Po pustinji so potovali tri dni, pa niso našli vode.+ 23  Tedaj so prišli v Maro,+ toda tam niso mogli piti vode, ker je bila grenka. Zato se ta kraj imenuje Mara*.+ 24  In ljudstvo je začelo godrnjati čez Mojzesa:+ »Kaj bomo pili?« 25  Tedaj je Mojzes klical Jehova,+ in Jehova mu je pokazal neko drevesce. Ko ga je vrgel v vodo, je ta postala sladka.+ Tam jim je Bog dal uredbo in zakon in tam jih je preizkusil.+ 26  Rekel je: »Če boš skrbno poslušal glas Jehova, svojega Boga, če boš delal, kar je prav v njegovih očeh, in poslušal njegove zapovedi ter se ravnal po vseh njegovih uredbah,+ te ne bom udaril z nobeno od bolezni, s katerimi sem udaril Egipčane.+ Jaz sem Jehova, ki te zdravim.«+ 27  Zatem so prišli v Elím, kjer je bilo dvanajst vodnih izvirov in sedemdeset palm.+ Tam so se utaborili ob vodi.

Opombe

To je prvo mesto v Bibliji, kjer se pojavi »Jah«. Gre za skrajšano obliko imena »Jehova«, in sicer prvi del tetragrama JHVH. Glej Dodatek 1.
Glej opombo k 1Mz 19:19.
Ali »šejki«.
»Mara« pomeni »grenkoba«.