Nastavitev dostopnosti

Izberite jezik

Preskoči na drugi meni

Preskoči na kazalo

Preskoči na vsebino

Jehovove priče

slovenščina

Sveto pismo na spletu

SVETO PISMO – PREVOD NOVI SVET

2. kraljev 21:1–26

21  Manáse je bil star dvanajst let,+ ko je zakraljeval, in v Jeruzalemu je vladal petinpetdeset let. Njegovi materi je bilo ime Hefzí Bah.  Delal je to, kar je slabo v Jehovovih očeh;+ počenjal je ostudne reči, kakršne so počenjali narodi,+ ki jih je Jehova pregnal izpred Izraelovih sinov.  Ponovno je zgradil višave, ki jih je njegov oče Ezekíja uničil,+ postavil je oltarje Baalu in naredil sveti kol*, tako kakor je to storil Izraelov kralj Aháb,+ ter se začel klanjati+ vsej vojski nebesnih teles+ in ji služiti.+  Postavil je oltarje v Jehovovi hiši,+ glede katere je Jehova rekel: »V Jeruzalemu bo prebivalo moje ime.«+  Prav tako je postavil oltarje vsej vojski nebesnih teles+ na obeh dvoriščih Jehovove hiše.+  Celo svojega sina je žrtvoval v ognju*+ in se ukvarjal z magijo,+ prerokoval je iz znamenj ter nameščal spiritistične medije+ in tiste, ki se ukvarjajo z napovedovanjem dogodkov.+ Storil je veliko tega, kar je slabo v Jehovovih očeh, da bi ga žalil.  Naredil je tudi rezano podobo+ svetega kola in jo postavil v hišo,+ za katero je Jehova rekel Davidu in njegovemu sinu Salomonu: »V tej hiši in v Jeruzalemu, ki sem ga izbral izmed vseh Izraelovih rodov, bo prebivalo moje ime vekomaj.+  Ne bom več pustil, da bi noge Izraelovih sinov odšle z zemlje, ki sem jo dal njihovim praočetom,+ če bodo le skrbno izpolnjevali vse, kar sem jim zapovedal,+ vso postavo, ki jim jo je dal moj služabnik Mojzes.«  Toda niso poslušali,+ ampak jih je Manáse še naprej zapeljeval, da so delali hujše reči+ kakor narodi,+ ki jih je Jehova iztrebil izpred Izraelovih sinov. 10  Jehova pa je po svojih služabnikih, prerokih,+ govoril takole: 11  »Ostudne reči,+ ki jih je počenjal Judov kralj Manáse,+ so bile hujše od vsega, kar so pred njim počeli Amoréjci.+ S svojimi gnusnimi* maliki je tudi Juda navedel na greh.+ 12  Zato Jehova, Izraelov Bog, govori takole: ‚Glej, nad Jeruzalem in Juda bom privedel nesrečo,+ zaradi katere bo vsem, ki bodo slišali zanjo, zvenelo v obeh ušesih.+ 13  Čez Jeruzalem bom potegnil merilno vrv,+ kakor sem jo čez Samaríjo,+ in uporabil bom merilno napravo*, kakor sem jo pri Ahábovi hiši.+ Pobrisal+ bom Jeruzalem, kakor če kdo pobriše posodo – pobriše jo in povezne.+ 14  Zavrgel bom ostanek+ svoje dediščine+ in jih izročil v roke njihovih sovražnikov. Vsi njihovi sovražniki jih bodo plenili in ropali,+ 15  ker so delali to, kar je slabo v mojih očeh, in so me žalili od dneva, ko so njihovi praočetje izšli iz Egipta, pa vse do danes.‘«+ 16  Manáse je prav tako prelil zelo veliko nedolžne krvi,+ tako da je z njo napolnil Jeruzalem od enega konca do drugega. Poleg tega je s svojim grešenjem navedel na greh tudi Juda, da je delal to, kar je slabo v Jehovovih očeh.+ 17  Vsa druga Manásejeva dela, vse, kar je storil, in grehi, s katerimi je grešil, vse to je zapisano v kroniki+ Judovih kraljev. 18  Manáse pa je legel k svojim praočetom+ in je bil pokopan na vrtu svoje hiše, na Uzájevem vrtu.+ In namesto njega je zakraljeval njegov sin Amón. 19  Amón+ je bil star dvaindvajset let, ko je zakraljeval, in v Jeruzalemu je vladal dve leti.+ Njegovi materi je bilo ime Mešulémeta in je bila hči Harúza iz Jótbe. 20  Delal je to, kar je slabo v Jehovovih očeh, kakor je delal njegov oče Manáse.+ 21  V vsem je hodil po poti, po kateri je hodil njegov oče;+ služil je gnusnim malikom,+ ki jim je služil njegov oče, in se jim klanjal. 22  Zapustil je Jehova,+ Boga svojih praočetov, in ni hodil po Jehovovi poti.+ 23  Nazadnje so se proti kralju Amónu zarotili njegovi služabniki in ga umorili+ v njegovi lastni hiši. 24  Toda ljudstvo dežele je vse, ki so se zarotili proti kralju Amónu, pobilo+ in namesto njega za kralja postavilo njegovega sina Josíja.+ 25  Vsa druga Amónova dela in vse, kar je storil, je zapisano v kroniki+ Judovih kraljev. 26  Pokopali so ga v njegovem grobu na Uzájevem vrtu.+ In namesto njega je zakraljeval njegov sin Josíja.+

Opombe

Ali »ašero«.
Dobesedno »peljal skozi ogenj«.
V izvirniku uporabljen izraz je povezan z iztrebki.
Mišljena je naprava za določanje vodoravne lege.