Nastavitev dostopnosti

Izberite jezik

Preskoči na drugi meni

Preskoči na kazalo

Preskoči na vsebino

Jehovove priče

slovenščina

Sveto pismo na spletu

SVETO PISMO – PREVOD NOVI SVET

1. Samuelova 4:1–22

4  Samuel je njegovo besedo govoril vsemu Izraelu. Tedaj je Izrael šel v boj proti Filistejcem. Utaboril se je vzdolž Ében Ézerja,+ Filistejci pa so se utaborili v Aféku.+  Filistejci so se razporedili v bojne vrste+ proti Izraelu. Boj se je za Izrael slabo iztekel, saj so ga Filistejci porazili+ in pobili kakih štiri tisoč mož, ki so se v strnjenih vrstah bojevali na bojnem polju.  Ko so se možje vrnili v tabor, so Izraelovi starešine rekli: »Zakaj nas je Jehova danes porazil pred Filistejci?+ Prinesimo iz Šíla sem Skrinjo Jehovove zaveze,+ da bo pri nas in nas bo reševala iz roke naših sovražnikov.«  Ljudstvo je torej poslalo nekaj ljudi v Šílo, da so od tam prinesli Skrinjo zaveze Jehova nad vojskami, ki sedi nad kerubi.+ Pri Skrinji zaveze pravega Boga pa sta bila Élijeva sinova, Hofní in Pinehas.+  Ko je Skrinja Jehovove zaveze prišla v tabor, so vsi Izraelci na ves glas zavriskali,+ da se je zemlja stresla.  Vriskanje so slišali tudi Filistejci in spraševali: »Kaj pomeni to glasno vriskanje+ v hebrejskem taboru?« In izvedeli so, da je v tabor prišla Jehovova skrinja.  Filistejci so se prestrašili in govorili: »Bog je prišel v tabor!«+ Zato so rekli: »Gorje nam, kaj takega se še ni zgodilo!  Gorje nam! Kdo nas bo rešil iz roke tega mogočnega Boga? To je tisti Bog, ki je udaril Egipt z velikim pomorom v pustinji.+  Bodite pogumni in moško se držite, Filistejci, da ne boste služili Hebrejcem, kakor so oni služili vam!+ Moško se držite in se bojujte!« 10  Filistejci so torej krenili v boj in porazili Izraelce,+ tako da je vsak zbežal v svoj šotor.+ Pomor je bil zelo velik,+ saj je padlo trideset tisoč Izraelovih pešcev.+ 11  Celo Božjo skrinjo so zaplenili+ in Élijeva sinova, Hofní in Pinehas, sta umrla.+ 12  Neki Benjaminovec pa je zbežal z bojnega polja in še isti dan prispel v Šílo. Obleko je imel raztrgano+ in glavo posuto s prahom.+ 13  Ko je prišel, je Éli sedel na klopi ob poti in čakal. Srce mu je namreč trepetalo zaradi Skrinje pravega Boga.+ Ko je tisti moški vstopil v mesto in o vsem poročal, se je po vsem mestu razleglo vpitje. 14  Éli je slišal vpitje, zato je vprašal: »Kaj pomeni ta veliki hrup?«+ Moški je pohitel, da bi vse sporočil še Éliju. 15  (Éli pa je bil osemindevetdeset let star. Oči so mu že oslabele, tako da ni več videl.)+ 16  Moški je torej Éliju povedal: »Prihajam z bojnega polja, danes sem zbežal z bojnega polja.« Éli ga je vprašal: »Kaj se je zgodilo, moj sin?« 17  Sel je odgovoril: »Izrael je bežal pred Filistejci in ljudstvo je doživelo velik poraz.+ Tvoja sinova, Hofní in Pinehas,+ sta umrla in celo Skrinjo pravega Boga so zaplenili.«+ 18  Ko pa je omenil Skrinjo pravega Boga, je Éli padel vznak s klopi pri vratih in si zlomil tilnik, tako da je umrl. Bil je namreč star in težek. Izraelu je sodil štirideset let. 19  Njegova snaha, Pinehasova žena, pa je bila noseča in kmalu naj bi rodila. Ko je slišala novico, da so Skrinjo pravega Boga zaplenili ter da sta njen tast in mož mrtva, se je sključila in začela rojevati, saj so se ji nepričakovano začeli porodni popadki.+ 20  Ko je umirala, so ji ženske, ki so stale ob njej, govorile: »Ne boj se, rodila si sina!«+ Vendar ni odgovorila niti se za to ni zmenila. 21  Dečku pa je dala ime Ikabód*.+ Rekla je: »Izraelova slava je šla v pregnanstvo.«+ S tem je mislila na Skrinjo pravega Boga, ki so jo zaplenili, ter na svojega tasta in moža.+ 22  Zato je rekla: »Izraelova slava je šla v pregnanstvo,+ ker so zaplenili Skrinjo pravega Boga.«+

Opombe

»Ikabód« pomeni »Kje je slava?«.