Nastavitev dostopnosti

Izberite jezik

Preskoči na drugi meni

Preskoči na kazalo

Preskoči na vsebino

Jehovove priče

slovenščina

Sveto pismo na spletu

SVETO PISMO – PREVOD NOVI SVET

1. Mojzesova 48:1–22

48  Po teh dogodkih so Jožefu povedali: »Tvoj oče je vse slabotnejši.« Zato je vzel s seboj svoja sinova, Manáseja in Éfraima.+  In Jakobu so sporočili: »Tvoj sin Jožef je prišel k tebi.« Izrael je zbral vso svojo moč in se na postelji usedel.  Tedaj je Jakob Jožefu rekel: »V Luzu+ v kánaanski deželi se mi je prikazal Vsemogočni Bog, da bi me blagoslovil.+  Rekel mi je: ‚Glej, naredil te bom rodovitnega in te namnožil,+ tako da bo iz tebe nastal velik narod,+ to deželo pa bom dal v trajno posest tvojemu semenu*.‘+  In zdaj glej: sinova, ki sta se ti rodila v egiptovski deželi, še preden sem jaz prišel k tebi v Egipt, sta moja.+ Éfraim in Manáse bosta moja, tako kakor sta Rúben in Símeon.+  Otroci, ki se ti bodo rodili za njima, pa bodo tvoji. Pri dediščini se bodo imenovali po svojih dveh bratih.+  Ko sem se vračal iz Padána,+ in je bil pred nami še precejšen kos poti do Efráte,+ mi je v kánaanski deželi na poti umrla Rahela.+ Pokopal sem jo na poti v Efráto, to je Betlehem.«+  Tedaj je Izrael zagledal Jožefova sinova in vprašal: »Kdo pa sta ta dva?«+  Jožef je očetu odgovoril: »To sta moja sinova, ki mi ju je tukaj dal Bog.«+ Oče* pa je rekel: »Privedi ju, prosim, k meni, da ju blagoslovim.«+ 10  Izraelu so od starosti oči oslabele, tako da ni videl.+ Zato ju je Jožef privedel bliže k njemu, in on ju je poljubil ter objel.+ 11  Izrael pa je Jožefu še rekel: »Nisem si mislil, da te bom še kdaj videl,+ toda glej, Bog mi je dal videti tudi tvoje potomstvo.« 12  Zatem ju je Jožef odmaknil od njegovih kolen in se priklonil z obrazom do tal.+ 13  Jožef je tedaj oba prijel, Éfraima z desnico, tako da je stal na Izraelovi levi strani,+ Manáseja pa z levico, tako da je stal na Izraelovi desni strani,+ in mu ju pripeljal bliže. 14  Vendar je Izrael svojo desnico položil na glavo Éfraimu,+ čeprav je bil mlajši,+ svojo levico pa na glavo Manáseju.+ Roki je tako položil namerno, saj je bil prvorojenec Manáse.+ 15  Nato je blagoslovil Jožefa in rekel:+ »Pravi Bog, ki sta mu služila* moja očeta, Abraham in Izak,+ pravi Bog, ki je bil moj pastir vse življenje, vse do danes,+ 16  angel, ki me je reševal* iz vseh nadlog,+ naj blagoslovi ta dečka.+ Naj nosita moje ime in ime mojih očetov, Abrahama in Izaka.+ Naj iz njiju na zemlji nastane množica ljudi.«+ 17  Ko je Jožef videl, da ima oče desnico na Éfraimovi glavi, mu to ni bilo všeč,+ zato je očetovo roko skušal prijeti, da bi jo preložil z Éfraimove glave na Manásejevo.+ 18  Očetu je rekel: »Ne tako, oče, ta je namreč prvorojenec.+ Položi svojo desnico na njegovo glavo.« 19  Toda oče tega ni hotel in je rekel: »Vem, moj sin, vem. Tudi iz njega bo nastalo ljudstvo in tudi on bo postal velik.+ Vseeno pa bo njegov mlajši brat postal večji od njega+ in njegovega potomstva bo za cele narode.«+ 20  Tako ju je tistega dne blagoslovil+ z besedami: »Naj v Izraelu s tvojim imenom drug drugega blagoslavljajo z besedami: ‚Naj Bog naredi, da boš kakor Éfraim in Manáse.‘«+ Tako je Éfraima spet postavil pred Manáseja.+ 21  Zatem je Izrael Jožefu rekel: »Glej, jaz umiram,+ toda Bog bo z vami in vas bo popeljal nazaj v deželo vaših praočetov.+ 22  Dajem ti kos zemlje več kakor tvojim bratom,+ tisti kos, ki sem ga s svojim mečem in lokom vzel iz rok Amoréjcev.«

Opombe

Ali »potomstvu«.
Dobesedno »On«.
Dobesedno »pred katerim sta hodila«.
Ali »odkupoval«.