Pregovori 7:1–27
7 Moj sin, upoštevaj moje izrekein v srcu hrani moje zapovedi.+
2 Izpolnjuj moje zapovedi in boš dolgo živel,+pazi na moje napotke* kakor na zenico svojega očesa.
3 Priveži si jih okoli prstov,zapiši jih na ploščico svojega srca.+
4 Modrosti reci »Moja sestra si«in razumnosti* »Moja sorodnica si«,
5 da te bosta varovali pred pokvarjeno* žensko,+pred nemoralno* žensko in njenimi zapeljivimi* besedami.+
6 Skozi zamreženo okno svoje hišesem gledal dol
7 in opazoval naivneže*.
Med mladimi sem opazil fanta, ki ni znal modro presojati.+
8 Šel je po ulici blizu vogala takšne ženskein korakal proti njeni hiši
9 v mraku, v večernem času,+ko sta se že spuščali noč in tema.
10 Potem sem videl, da mu je naproti prišla ženska zvijačnega srca,ki je bila oblečena kot prostitutka.+
11 Glasna je in predrzna.+
Nikoli je ni* doma.
12 Zdaj je na ulici, zdaj na trgih,na vsakem vogalu je na preži.+
13 Zgrabila ga je in poljubila.
Brez sramu mu je rekla:
14 »Morala sem darovati mirovne žrtve+in danes sem izpolnila svoje obljube.
15 Zato sem ti prišla naproti,da te poiščem. In našla sem te!
16 Posteljo sem pokrila z lepimi pregrinjali,s pisanim egiptovskim platnom.+
17 Poškropila sem jo z miro, aloo* in cimetom.+
18 Pridi, opijajva se z ljubeznijo do jutra,uživajva v strastni ljubezni.
19 Moža ni doma,odšel je na dolgo pot.
20 S seboj je vzel denarin domov se bo vrnil šele ob polni luni.«
21 Z vnetim prepričevanjem ga je zavedla.+
Premamila ga je s svojimi zapeljivimi besedami.
22 In on je šel takoj za njo, kakor gre bik v zakolin kakor gre neumnež s tistimi, ki ga bodo za kazen dali v klado*.+
23 Na koncu mu bo puščica predrla jetra.
Fant kakor ptica drvi v past in ne ve, da bo to plačal z življenjem.+
24 Zato me zdaj poslušaj, moj sin*,in bodi pozoren na to, kar govorim.
25 Ne dovoli, da ti srce zaide na njene poti.
Ne zahajaj na njene steze.+
26 Mnoge je namreč že pognala v smrt,+veliko jih je pobila.+
27 Njena hiša vodi v grob*,vodi v sobane smrti.
Opombe
^ Ali »zakone«.
^ Dobesedno »neznano«. Očitno se nanaša na žensko, ki se ne ravna po Božjih moralnih merilih.
^ Dobesedno »tujo«. Očitno se nanaša na žensko, ki je odtujena Bogu, ker se ne ravna po njegovih moralnih merilih.
^ Ali »dobrikavimi«.
^ Ali »neizkušene«.
^ Dobesedno »njene noge nikoli ne ostanejo«.
^ Tu gre za drevo, iz katerega se pridobiva prijetno dišeča snov, ki so jo v svetopisemskih časih uporabljali kot dišavo.
^ Ali »vklenili«.
^ Dobesedno »sinovi«.