Prva Mojzesova knjiga 21:1–34

  • Rodi se Izak (1–7)

  • Izmael zasmehuje Izaka (8, 9)

  • Abraham odslovi Hagaro in Izmaela (10–21)

  • Abraham sklene zavezo z Abimelehom (22–34)

21  Jehova ni pozabil na Saro. Jehova je zanjo naredil to, kar je obljubil.+  Sara je zanosila+ in Abrahamu v njegovi starosti rodila sina, ob času, ki mu ga je vnaprej povedal Bog.+  Abraham je svojemu sinu, ki mu ga je rodila Sara, dal ime Izak.+  Ko je bil Izak star osem dni, ga je Abraham obrezal, kot mu je to zapovedal Bog.+  Abraham je bil star 100 let, ko se mu je rodil Izak.  Sara je rekla: »Bog mi je dal razlog, da se smejim od veselja. Kdor koli bo to slišal, se bo smejal z menoj*  Rekla je še: »Kdo bi si mislil, da bom jaz, Sara, Abrahamu kdaj rodila otroka? Pa vendar sem mu v njegovi starosti rodila sina.«  Izak je rasel in čez čas ga je Sara nehala dojiti. Tistega dne, ko ga je nehala dojiti, je Abraham pripravil veliko pojedino.  Sara je opazila, da sin, ki ga je Abrahamu rodila Egipčanka Hagára,+ zasmehuje Izaka.+ 10  Zato je Abrahamu rekla: »Naženi to sužnjo in njenega sina, ker moj sin Izak ne bo delil svoje dediščine s sinom te sužnje!«+ 11  Toda Abrahamu je bilo zaradi tega, kar je rekla o njegovem sinu, zelo hudo.+ 12  Bog pa je Abrahamu rekel: »Naj ti ne bo hudo zaradi tega, kar ti govori Sara glede fanta in tvoje sužnje. Poslušaj jo*, saj boš obljubljeno potomstvo* dobil po Izaku.+ 13  Pa tudi iz sina te sužnje+ bom naredil narod,+ saj je tvoj potomec.« 14  Tako je Abraham vstal zgodaj zjutraj, vzel kruh in meh vode ter dal to Hagári na ramena. Zatem jo je skupaj s fantom odslovil.+ Hagára je odšla in tavala po pustinji blizu Beeršébe.+ 15  Nazadnje ji je zmanjkalo vode in pustila je fanta pod nekim grmom. 16  Nato je šla kak streljaj loka stran in se usedla. Rekla si je namreč: »Nočem gledati, kako mi sin umira.« Ko je tako sedela tam, je začela glasno jokati. 17  Tudi fant+ je jokal in Bog ga je slišal, zato je Božji angel z neba poklical Hagáro in ji rekel:+ »Hagára, zakaj jokaš? Ne boj se, saj je Bog slišal tvojega sina. 18  Vstani, pojdi do njega, ga dvigni in mu pomagaj hoditi. Iz njega bom namreč naredil velik narod.«+ 19  Nato ji je Bog odprl oči, da je zagledala vodnjak. Šla je do njega, napolnila meh z vodo in dala sinu piti. 20  Bog je še naprej skrbel za Izmaela.+ Izmael je med odraščanjem živel v pustinji in postal je lokostrelec. 21  Naselil se je v paránski pustinji,+ mama pa mu je za ženo našla neko Egipčanko. 22  V tistem času je Abiméleh v spremstvu poveljnika svoje vojske Pihóla prišel k Abrahamu in mu rekel: »Vidimo, da je Bog s teboj pri vsem, kar delaš.+ 23  Prisezi mi zdaj pri Bogu, da ne boš prevaral ne mene, ne mojih otrok, ne njihovih potomcev, in da boš do mene in dežele, v kateri si se naselil, tako dober, kot sem jaz do tebe*+ 24  Abraham je odgovoril: »Prisežem.« 25  Nato se je Abraham Abimélehu pritožil zaradi vodnjaka, ki so si ga Abimélehovi služabniki na silo prilastili.+ 26  Toda Abiméleh je rekel: »Ne vem, kdo je to naredil. Ti mi o tem nisi nič rekel in tudi sam nisem do danes o tem nič slišal.« 27  Abraham je potem Abimélehu dal ovce in govedo in sklenila sta zavezo. 28  Abraham je iz črede izbral sedem jagnjic 29  in Abiméleh ga je vprašal: »Zakaj si izbral teh sedem jagnjic?« 30  Abraham mu je odgovoril: »Sprejmi od mene teh sedem jagnjic kot dokaz, da sem jaz izkopal ta vodnjak.« 31  Ker sta tam oba prisegla, je tisti kraj poimenoval Beeršéba*.+ 32  Potem ko je bila v Beeršébi sklenjena zaveza,+ sta se Abiméleh in poveljnik vojske Pihól vrnila v filistejsko deželo.+ 33  Abraham pa je v Beeršébi zasadil tamarisko* in tam klical ime Jehova,+ večnega Boga.+ 34  Abraham je v filistejski deželi ostal* še dolgo časa*.+

Opombe

Ali morda »se mi bo smejal«.
Dobesedno »njen glas«.
Dobesedno »seme«.
Ali »da boš meni in deželi, v kateri si se naselil, izkazoval vdano ljubezen, kakor jo jaz izkazujem tebi«.
Morda pomeni »vodnjak prisege« ali »vodnjak sedmih«.
Gre za drevo, ki ima drobne liste in rožnate ali bele cvetove.
Ali »živel kot tujec«.
Dobesedno »veliko dni«.