Psalm 112:1–10

112  Hvalite Jaha!+א [alef]*Srečen tisti človek, ki se boji Jehova,+ב [bet]ki so mu njegove zapovedi+ v veliko veselje.+ ג [gimel]   Njegovo potomstvo bo mogočno na zemlji.+ד [dalet]Rod poštenih bo blagoslovljen.+ ה [he]   Dragocenosti in bogastvo so v njegovi hiši+ו [vav]in njegova pravičnost ostaja na veke.+ ז [zajin]   V temi je zasvetil kakor luč poštenim.+ח [het]Milostljiv je, usmiljen in pravičen.+ ט [tet]   Človek, ki je milostljiv in posoja,+ je dober.י [jod]Svoje zadeve ureja pravično.+ כ [kaf]   Nikoli ne bo omahnil.+ל [lamed]Spomin na pravičnega bo ostal na veke.+ מ [mem]   Slabih novic ga ne bo strah.+נ [nun]Njegovo srce je stanovitno+ in se zanaša na Jehova.+ ס [sameh]   Njegovo srce je neomajno.+ Ne bo se bal,+ע [ajin]in nazadnje bo videl padec svojih nasprotnikov.+ פ [pe]   Velikodušno deli, daje revnim,+ צ [cade]njegova pravičnost ostaja na veke.+ ק [kof]Njegov rog* bo slavno povišan.+ ר [reš] 10  Hudobni bo to videl in se jezil.+ ש [šin]Škripal bo z zobmi in se stopil.+ ת [tav]Hrepenenje hudobnih bo izginilo.+

Opombe

Glej opombo k Ps 25:1.
Živalski rog se v Bibliji pogosto rabi kot simbol moči ali oblasti.