Jakob 3:1–18

3  Moji bratje, naj ne bo med vami mnogo učiteljev,+ saj veste, da bomo tisti, ki učimo, strožje sojeni.+  Vsi mi namreč velikokrat grešimo*.+ Če kdo ne greši v besedi,+ je popoln+ in je sposoben brzdati tudi vse svoje telo.  Če konju nataknemo na gobec uzdo,+ da bi nas ubogal,+ lahko vodimo tudi vse njegovo telo.  Glejte! Tudi ladjo, pa naj je še tako velika in jo ženejo močni vetrovi, krmar upravlja z zelo majhnim krmilom+ in jo usmerja tja, kamor se je namenil.  Tako je tudi jezik majhen organ, pa se vseeno na veliko baha.+ Glejte, kako majhen ogenj je potreben, da zažge tako velik gozd!  Jezik je tak ogenj+ in je med deli našega telesa pravcati svet nepravičnosti, saj omadežuje vse telo+ in uničuje kolo življenja; ta ogenj jezika pa neti gehena*.  Vsako vrsto zveri, ptic, laznine in morskih bitij je mogoče ukrotiti, in človek jo je ukrotil.+  Toda jezika ne more ukrotiti noben človek. Je neobvladljiv in škodljiv, poln smrtonosnega strupa.+  Z njim lahko hkrati hvalimo Jehova,+ Očeta,+ in preklinjamo+ ljudi, ki so bili ustvarjeni »po Božji podobi«.+ 10  Iz istih ust prihajata hvala in prekletstvo. Moji bratje, to se ne sme tako goditi.+ 11  Ali more iz istega studenca+ prihajati hkrati sladka in grenka voda? 12  Moji bratje, mar more smokva roditi olive ali trta smokve?+ Tako tudi slan izvir ne more dati sladke vode. 13  Kdo je med vami moder in razumen*? Takšen naj z lepim vedenjem pokaže svoja dela+ v blagosti, ki izvira iz modrosti. 14  Če pa imate v svojem srcu hudo ljubosumnost+ in prepirljivost,+ se ne bahajte+ in ne lažite proti resnici.+ 15  To ni modrost, ki prihaja od zgoraj,+ temveč je zemeljska,+ mesena, demonska.+ 16  Kjer sta namreč ljubosumnost+ in prepirljivost, tam sta tudi nered in vsakršna hudobnost.+ 17  Toda modrost,+ ki je od zgoraj, je predvsem čista,+ hkrati pa si prizadeva za mir,+ je razumna,+ pripravljena ubogati, polna usmiljenja in dobrih sadov,+ je nepristranska+ in nehinavska.+ 18  In tisti, ki delajo za mir,+ sejejo v miroljubnih+ razmerah ter žanjejo sad+ pravičnosti.+

Opombe

Dobesedno »se spotaknemo ali pademo« (beseda »greši« v naslednjem stavku ima enak dobesedni pomen).
Glej Dodatek 4.
Glej opombo k Prg 2:3.