Nastavitev dostopnosti

Izberite jezik

Preskoči na drugi meni

Preskoči na vsebino

Jehovove priče

slovenščina

Sveto pismo na voljo v njihovem maternem jeziku

Sveto pismo na voljo v njihovem maternem jeziku

Jehovove priče priskrbijo Sveto pismo – prevod novi svet vsakomur, ki ga želi brati.

Kljub temu da so različne biblične družbe natisnile že milijarde izvodov Svetega pisma in izdale številne prevode te knjige, pa revščina in verski predsodki marsikomu preprečujejo, da bi imel Biblijo v svojem jeziku. Zato Jehovove priče ponujajo Prevod novi svet v več kot 115 jezikih.

Razmislite o nekaterih primerih.

  • Ruanda: »Zelo smo revni,« pojasnjujeta Silvestre in Venantie, ki imata štiri otroke, »zato nismo mogli kupiti Biblije za vsakega člana družine. Sedaj imamo vsak svoj izvod Prevoda novi svet v kinjaruandščini in vsak dan skupaj beremo Biblijo.«

    Anglikanski pastor v tej državi je rekel: »To Sveto pismo lahko razumem. Ta prevod je veliko boljši od drugih, ki sem jih bral. Jehovove priče se resnično zanimajo za ljudi!«

  • Demokratična republika Kongo: Nekatere cerkve Jehovovim pričam ne želijo prodati Biblije v jeziku lingala, ki je eden najbolj razširjenih jezikov v tej državi.

    Nič čudnega torej, da kongovski Priče, odkar je izšel Prevod novi svet v lingali, ta prevod z veseljem uporabljajo in razdeljujejo. Pravzaprav je ta prevod, ko je izšel na zborovanju Jehovovih prič, povzročil takšno navdušenje, da so se tudi policisti, ki so bili na stadionu, postavili v vrsto, da so prejeli svoj izvod.

  • Fidži: Fidžijski prevodi Svetega pisma so tako dragi, da so v preteklosti mnogi Jehovove priče raje uporabljali Prevod novi svet v angleščini. Leta 2009 so Fidžijci prejeli Novo zavezo oziroma Krščanske grške spise – prevod novi svet v svojem maternem jeziku.

    Na nekega moškega je jasnost fidžijskega Prevoda novi svet naredila takšen vtis, da je prosil za izvod. Krajevni Priče so mu pojasnili, da bo moral počakati najmanj en mesec, da prispe nova pošiljka Biblij. Ker je bil neučakan, je privolil, da se sreča z nekim Pričevalcem, ki živi več kot 35 kilometrov stran in je imel zanj izvod Prevoda novi svet. Ta moški je nato rekel: »Ta prevod je veliko boljši od tistega, ki ga ponavadi uporabljamo. Je jasen in lahko razumljiv.«

  • Malavi: Ko je Davide pričel spoznavati Sveto pismo s pomočjo tečaja, ki ga nudijo Jehovove priče, so ga pripadniki lokalne baptistične organizacije obiskali doma in vzeli Sveto pismo, ki so mu ga dali. Ker se v Malaviju ne da poceni priti do Svetega pisma, se je spraševal, kako bi lahko dobil novega. Zato je bil izid Prevoda novi svet v čičevščini uresničitev njegovih sanj. Ko ga je prejel, je rekel: »Sedaj imam boljše Sveto pismo kakor prej!«

Ko je pred več kot 60 leti na zborovanju v New Yorku izšel prvi del Prevoda novi svet v angleščini, so bili navzoči glede njega spodbujeni: »Preberite ga od začetka do konca. Preučujte ga [...]. Razdelite ga še drugim.« Da bi Jehovove priče dosegli ta cilj, so izdali več kot 175 milijonov izvodov tega prevoda. Še več, sedaj lahko v kakih 50 jezikih Sveto pismo berete tudi na spletu.

 

Spoznajte več

Kako se pripravi in prevaja literatura Jehovovih prič?

Literaturo izdajamo v več kot 750 jezikih. Zakaj se tako zelo trudimo?