Zjavenie Jánovi 19:1–21

19  Potom som počul silný hlas akoby veľkého zástupu v nebi. Zvolali: „Chváľte Jah!*+ Záchrana, sláva a moc patrí nášmu Bohu,  lebo jeho rozsudky sú správne a spravodlivé.+ Veď vykonal rozsudok nad vplyvnou prostitútkou, ktorá skazila zem svojou nemravnosťou,* a pomstil krv svojich otrokov, ktorú mala na rukách.“*+  Hneď potom zvolali druhý raz: „Chváľte Jah!*+ Dym z nej vystupuje po celú večnosť.“+  Nato 24 starších+ a štyri živé bytosti+ padli na kolená, klaňali sa Bohu, ktorý sedí na tróne, a volali: „Amen! Chváľte Jah!“*+  Od trónu zaznel hlas: „Chváľte nášho Boha, všetci jeho otroci,+ ktorí sa ho bojíte, malí i veľkí.“+  A počul som akoby hlas veľkého zástupu, ktorý znel ako hukot mnohých vôd a ako silné hrmenie: „Chváľte Jah,*+ lebo Jehova,* náš Boh, Všemohúci,+ vládne ako kráľ!+  Tešme sa a veľmi sa radujme, vzdajme mu slávu, lebo nadišiel čas Baránkovej svadby a jeho nevesta sa pripravila.  Smela sa obliecť do čistého, žiarivého odevu z jemného plátna, lebo jemné plátno predstavuje spravodlivé skutky svätých.“+  Anjel mi povedal: „Napíš: Šťastní sú tí, ktorí sú pozvaní na Baránkovu svadobnú hostinu.“+ A dodal: „To sú pravdivé Božie slová.“ 10  Vtedy som mu padol k nohám, aby som ho uctieval. Ale on mi povedal: „Pozor, nerob to!+ Som len otrok ako ty a tvoji bratia, ktorí vydávajú svedectvo o Ježišovi.+ Uctievaj Boha!+ Lebo účelom proroctiev je svedectvo o Ježišovi.“+ 11  A uvidel som otvorené nebo a bieleho koňa.+ Ten, ktorý na ňom sedel, sa volá Verný+ a Pravdivý.+ Súdi spravodlivo a vedie spravodlivú vojnu.+ 12  Oči má ako ohnivý plameň+ a na hlave mnoho diadémov.* Má napísané meno, ktoré nepozná nikto, len on sám. 13  Je oblečený do odevu postriekaného krvou a jeho meno je Božie Slovo.+ 14  Za ním išli nebeské vojská na bielych koňoch, oblečené do bieleho, čistého jemného plátna. 15  Z úst mu vychádza dlhý, ostrý meč,+ aby ním zabíjal národy, a bude ich pásť železnou palicou.+ A šliape hrozno vo vínnom lise veľkého hnevu Všemohúceho Boha.+ 16  Na svojom odeve, na stehne, má napísané meno: Kráľ kráľov a Pán pánov.+ 17  Videl som aj anjela, ktorý stál v slnku a silným hlasom zvolal na všetky vtáky letiace prostriedkom neba:* „Poďte, zhromaždite sa na veľkú Božiu hostinu,+ 18  aby ste jedli telá kráľov, vojenských veliteľov, silných mužov,+ koní a ich jazdcov,+ telá všetkých, slobodných i otrokov, malých i veľkých.“ 19  A videl som divé zviera a kráľov zeme a ich vojská zhromaždené do boja proti tomu, ktorý sedel na koni, a proti jeho vojsku.+ 20  Divé zviera bolo chytené a s ním falošný prorok,+ ktorý pred ním robil znamenia, ktorými zvádzal tých, čo prijali znak divého zvieraťa,+ a tých, čo uctievajú jeho sochu.+ Obaja boli zaživa hodení do ohnivého jazera, ktoré horí sírou.+ 21  Ostatní boli zabití dlhým mečom vychádzajúcim z úst toho, ktorý sedel na koni.+ A všetky vtáky sa nasýtili ich telami.+

Poznámky pod čiarou

Al.: „Aleluja!“ (z hebrejského halelujah), „Jah“ je skrátený tvar Božieho mena Jehova.
Po grécky porneia. Pozri Slovník pojmov.
Dosl. „z jej ruky“.
Al.: „Aleluja!“ (z hebrejského halelujah), „Jah“ je skrátený tvar Božieho mena Jehova.
Al.: „Aleluja!“ (z hebrejského halelujah), „Jah“ je skrátený tvar Božieho mena Jehova.
Al.: „Aleluja!“ (z hebrejského halelujah), „Jah“ je skrátený tvar Božieho mena Jehova.
Al. „kráľovských čeleniek“.
Al. „v povetrí; nad hlavou“.