Kniha žalmov 39:1–13
Dirigentovi: Jedutún.*+ Dávidov žalm.
39 Povedal som: „Dám si pozor na svoje konanie,aby som nezhrešil jazykom.+
Kým som v prítomnosti zlého človeka,budem držať svoj jazyk na uzde.“*+
2 Mlčal som ako nemý,+nehovoril som ani o tom, čo je dobré,ale vnútri som cítil prenikavú bolesť.*
3 V mojom srdci to vrelo,*keď som premýšľal,* horel vo mne oheň.
Nakoniec som povedal:
4 „Jehova, pomôž mi uvedomiť si, ako rýchlo sa blíži môj konieca ako málo mi je vymeraných dní,+aby som chápal, aký som pominuteľný.
5 Veru, dal si mi len pár dní*+a môj život uplynie pred tebou ako nič.+
Každý človek, aj keď sa zdá neohrozený, je len ako závan vetra.+ (sela)
6 Človek sa mihne životom ako tieň.
Naháňa sa* zbytočne,hromadí bohatstvo a ani nevie, kto ho bude užívať.+
7 V čo teda môžem dúfať, Jehova?
Ty si moja jediná nádej.
8 Zbav ma všetkých mojich hriechov,+nedovoľ, aby sa mi hlupáci posmievali.
9 Zostával som nemý,nedokázal som otvoriť ústa,+lebo to všetko si spôsobil ty.+
10 Odvráť odo mňa svoj trest,*hyniem pod údermi tvojej ruky.
11 Keď človek hreší, naprávaš ho trestom,+pohlcuješ to, čo mu je drahé, tak ako moľa požiera odev.
Každý človek je len ako závan vetra.+ (sela)
12 Počúvaj moju modlitbu, Jehova,vypočuj moje volanie o pomoc.+
Neprehliadaj moje slzy.
Veď som u teba len hosťom,+pocestným,* ako všetci moji predkovia.+
13 Odvráť odo mňa svoj prísny pohľad, aby som pookrial,kým odídem a už ma viac nebude.“
Poznámky pod čiarou
^ Pozri Slovník pojmov.
^ Al. „nasadím si na ústa náhubok“.
^ Al. „ale moja bolesť sa rozjatrila“.
^ Al. „Moje srdce sa rozpálilo“.
^ Al. „vzdychal“.
^ Al. „život dlhý len niekoľko piadí“.
^ Dosl. „Hrmoce“.
^ Dosl. „svoju pohromu“.
^ Al. „dočasným osadníkom“.