Kniha žalmov 112:1–10

  • Spravodlivý sa bojí Jehovu

    • „Tomu, kto je štedrý a ochotne požičiava, sa darí dobre“ (5)

    • „Na spravodlivého sa bude spomínať navždy“ (6)

    • Štedrý dáva chudobným (9)

112  Chváľte Jah!*+ א [alef] Šťastný je človek, ktorý sa bojí Jehovu+ב [bet]a v jeho prikázaniach nachádza veľké potešenie.+ ג [gimel]   Jeho potomkovia budú mať na zemi veľkú moc,ד [dalet]generácia čestných bude požehnaná.+ ה [he]   V jeho dome je majetok a bohatstvoו [vav]a jeho spravodlivosť bude trvať navždy. ז [zajin]   Pre čestných je svetlom v tme.+ ח [chet] Je súcitný, milosrdný+ a spravodlivý. ט [tet]   Tomu, kto je štedrý a ochotne požičiava, sa darí dobre.+ י [jod] Svoje záležitosti spravuje poctivo. כ [kaf]   Žiadne nešťastie ho nezlomí.*+ ל [lamed] Na spravodlivého sa bude spomínať navždy.+ מ [mem]   Nebude sa báť zlých správ,+נ [nun]jeho srdce je pevné, dôveruje Jehovovi.+ ס [samech]   Jeho srdce je neotrasiteľné,* nebojí sa.+ ע [ajin] Nakoniec uvidí porážku svojich protivníkov.+ פ [pe]   Štedro obdarúva druhých, dáva chudobným.+ צ [cade] Jeho spravodlivosť bude trvať navždy,+ק [kof]jeho sila* vzrastie a on získa slávu. ר [reš] 10  Zlý to uvidí a nahnevá sa,ש [šin]bude škrípať zubami a pominie sa. ת [tav] Túžby zlých budú zmarené.+

Poznámky pod čiarou

Al.: „Aleluja!“ (z hebrejského halelujah), „Jah“ je skrátený tvar Božieho mena Jehova.
Al.: „Nikdy sa nezapotáca.“
Al. „pevné; neochvejné“.
Dosl. „roh“.