Piata Mojžišova 29:1–29
29 Toto sú slová zmluvy, ktorú Mojžiš na Jehovov príkaz uzavrel s Izraelitmi v moábskej krajine, okrem zmluvy, ktorú s nimi uzavrel na Chorebe.+
2 Mojžiš zvolal celý Izrael a povedal: „Na vlastné oči ste videli všetko, čo Jehova urobil v Egypte faraónovi, všetkým jeho sluhom a celej jeho krajine.+
3 Na vlastné oči ste videli veľké tresty,* znamenia a zázraky.+
4 Ale až dodnes vám Jehova nedal srdce, ktoré by rozumelo, oči, ktoré by videli, a uši, ktoré by počuli.+
5 ‚Keď som vás 40 rokov viedol pustatinou,+ odevy sa vám neobnosili a sandále na nohách sa vám nezodrali.+
6 Nejedli ste chlieb a nepili ste víno ani iný alkohol, ale staral som sa o vás, aby ste spoznali, že ja som Jehova, váš Boh.‘
7 Potom sme prišli sem a chešbonský kráľ Sichon+ a bášanský kráľ Óg+ vytiahli proti nám do boja, ale my sme ich porazili.+
8 Zabrali sme ich krajinu a dali sme ju do dedičstva Rúbenovcom, Gádovcom a polovici kmeňa Manašše.+
9 Preto zachovávajte slová tejto zmluvy a riaďte sa nimi, aby sa vám darilo vo všetkom, čo budete robiť.+
10 Všetci dnes stojíte pred Jehovom, svojím Bohom: hlavy vašich kmeňov, vaši starší, vaši vodcovia, všetci izraelskí muži,
11 vaše deti, manželky+ i cudzinci,+ ktorí bývajú vo vašom tábore, od toho, kto pre vás zbiera* drevo, po toho, kto pre vás čerpá vodu.
12 Ste tu, aby ste so svojím Bohom Jehovom uzavreli zmluvu, ktorú potvrdzuje prísahou. Dnes ju s vami Jehova, váš Boh, uzatvára,+
13 aby ste sa stali jeho ľudom+ a aby bol vaším Bohom,+ tak ako vám sľúbil a ako to prisahal vašim predkom Abrahámovi,+ Izákovi+ a Jakobovi.+
14 Túto zmluvu potvrdenú prísahou neuzatváram iba s vami,
15 ale aj s tými, ktorí tu dnes stoja s nami pred Jehovom, naším Bohom, i s tými, ktorí tu dnes s nami nie sú.
16 (Sami viete, ako sme žili v Egypte a ako sme na svojej ceste prešli územím rôznych národov.+
17 Videli ste ich ohavnosti, ich odporné modly*+ z dreva a kameňa, zo striebra a zlata.)
18 Nech medzi vami nie je muž ani žena, rodina ani kmeň, ktorých srdce by sa odvrátilo od Jehovu, nášho Boha, a ktorí by išli slúžiť bohom tých národov.+ Nech medzi vami nie je koreň, ktorý plodí jed a horkosť.*+
19 Ak si niekto vypočuje slová tejto prísahy, no bude si nahovárať v srdci: ‚Bude sa mi dobre dariť, aj keď si budem robiť, čo chcem,‘ a popritom zničí všetkých okolo seba,*
20 Jehova mu nebude ochotný odpustiť.+ Vzplanie proti nemu Jehovov veľký hnev a splní sa na ňom celá kliatba zapísaná v tejto knihe+ a Jehova vymaže jeho meno spod nebies.
21 Jehova ho oddelí od všetkých izraelských kmeňov a zošle naňho nešťastie. Doľahne naňho celá kliatba spomenutá v zmluve a zaznamenaná v tejto knihe Zákona.
22 Keď budúca generácia vašich synov a cudzinci zo vzdialenej krajiny uvidia, akými pohromami a chorobami Jehova postihol túto krajinu,
23 keď uvidia, že celá krajina je zničená sírou, soľou a ohňom, že sa v nej neseje ani v nej nič nerastie a neklíči, že vyzerá ako Sodoma a Gomora,+ Adma a Cebojim,+ ktoré Jehova zničil vo svojom hneve a zúrivosti,
24 vtedy oni a všetky národy povedia: ‚Prečo to Jehova urobil tejto krajine?+ Prečo ten veľký planúci hnev?‘
25 Odpovedia im: ‚Pretože opustili zmluvu Jehovu,+ Boha svojich predkov, ktorú s nimi uzavrel, keď ich vyviedol z Egypta.+
26 Išli slúžiť iným bohom a klaňali sa im, bohom, ktorých nepoznali a ktorých im nedovolil uctievať.*+
27 Vtedy Jehova vzplanul hnevom proti tej krajine a priviedol na ňu celú kliatbu zapísanú v tejto knihe.+
28 Preto ich Jehova v hneve, zúrivosti a veľkom rozhorčení vytrhol z ich pôdy+ a vrhol ich do inej krajiny, kde sú dodnes.‘+
29 To, čo je skryté, patrí Jehovovi, nášmu Bohu,+ ale to, čo sa rozhodol zjaviť, natrvalo zveril nám a našim potomkom, aby sme konali podľa všetkých slov tohto Zákona.+
Poznámky pod čiarou
^ Al. „skúšky; súdy“.
^ Al. „rúbe“.
^ Pôvodný hebrejský výraz zrejme súvisí so slovom „hnoj“ a vyjadruje opovrhnutie.
^ Dosl. „palinu“.
^ Dosl. „zavlaženého spolu s vyschnutým“.
^ Dosl. „nepridelil“.