Druhá Mojžišova 3:1–22

3  Mojžiš sa stal pastierom a pásol ovce, ktoré patrili jeho svokrovi, madianskemu kňazovi Jetrovi.+ Raz, keď hnal stádo do západnej oblasti pustatiny, dostal sa k vrchu pravého Boha, k Chorebu.+ 2  Tam sa mu v plameni uprostred horiaceho kra zjavil Jehovov anjel.+ Mojžiš sa pozeral a videl, že ker horí, ale oheň ho nestravuje. 3  A tak si povedal: „Idem sa pozrieť, čo je to za zvláštny jav, že ten ker neprestáva horieť.“ 4  Keď Jehova videl, že Mojžiš prišiel bližšie, zavolal naňho z horiaceho kra: „Mojžiš! Mojžiš!“ On povedal: „Áno, Pane?“ 5  „Nechoď bližšie,“ povedal Boh. „Vyzuj si sandále, lebo stojíš na svätej pôde.“ 6  A pokračoval: „Ja som Boh tvojich predkov* – Boh Abraháma,+ Boh Izáka+ a Boh Jakoba.“+ Vtedy si Mojžiš zakryl tvár, lebo sa bál pozrieť na pravého Boha. 7  A Jehova povedal: „Videl som, ako môj ľud v Egypte trpí, a počul som, ako volá o pomoc, lebo ho nútia ťažko pracovať. Poznám jeho bolesť a trápenie.+ 8  Zostúpim a vyslobodím ich z rúk Egypťanov.+ Vyvediem ich z tej krajiny a privediem ich do dobrej a rozľahlej krajiny, do krajiny, ktorá oplýva mliekom a medom,+ na územie Kanaáncov, Chetitov, Amorejcov, Perizejcov, Chivejcov a Jebuzejcov.+ 9  Počul som krik Izraelitov a videl som, ako ich Egypťania kruto utláčajú.+ 10  A teraz poď, pošlem ťa k faraónovi a vyvedieš môj ľud Izrael z Egypta.“+ 11  Ale Mojžiš povedal pravému Bohu: „Kto som ja, aby som šiel k faraónovi a vyviedol Izraelitov z Egypta?“ 12  Boh povedal: „Budem s tebou.+ Vyvedieš tento ľud z Egypta a budete slúžiť pravému Bohu* na tomto vrchu.+ To ti sľubujem,* a keď sa to splní, budeš mať istotu, že som ťa poslal ja.“ 13  Mojžiš však povedal pravému Bohu: „Povedzme, že pôjdem za Izraelitmi a poviem im: ‚Poslal ma k vám Boh vašich predkov.‘ Čo ak sa ma spýtajú: ‚Aké je jeho meno?‘+ Čo im mám povedať?“ 14  Boh povedal Mojžišovi: „Stanem sa tým, čím sa rozhodnem* stať.“*+ A dodal: „Toto povedz Izraelitom: ‚Ten, ktorého meno je Stanem sa tým, čím sa rozhodnem stať, ma poslal k vám.‘“+ 15  Boh ďalej povedal Mojžišovi: „Toto povedz Izraelitom: ‚Jehova, Boh vašich predkov, Boh Abraháma,+ Boh Izáka+ a Boh Jakoba,+ ma poslal k vám.‘ To je moje meno naveky+ a pod týmto menom budem známy po všetky generácie. 16  Choď, zhromaždi izraelských starších a povedz im: ‚Zjavil sa mi Jehova, Boh vašich predkov, Boh Abraháma, Izáka a Jakoba, a povedal: „Pozorne som si vás všímal+ a videl som, čo s vami robia v Egypte. 17  Sľubujem, že vás zbavím egyptského útlaku+ a privediem vás do krajiny Kanaáncov, Chetitov, Amorejcov,+ Perizejcov, Chivejcov a Jebuzejcov,+ do krajiny, ktorá oplýva mliekom a medom.“‘+ 18  Keď si ťa vypočujú,+ pôjdeš spolu s izraelskými staršími k egyptskému kráľovi. Poviete mu: ‚Prehovoril k nám Jehova, Boh Hebrejov.+ Preto nám, prosím, dovoľ ísť na tri dni* do pustatiny, lebo chceme priniesť obete Jehovovi, nášmu Bohu.‘+ 19  Ale viem, že egyptský kráľ vám nedovolí odísť, kým k tomu nebude prinútený.*+ 20  Pustí vás až vtedy, keď proti Egyptu vystriem svoju ruku a vykonám v ňom veľa mocných skutkov.+ 21  A postarám sa, aby vám Egypťania prejavili priazeň, a keď sa vydáte na cestu, nepôjdete s prázdnymi rukami.+ 22  Každá žena si vypýta od susedky a od ženy, ktorá býva v jej dome, strieborné a zlaté predmety a tiež šaty, ktoré oblečiete svojim synom a dcéram. Tak Egypťanov oberiete o ich bohatstvo.“+

Poznámky pod čiarou

Dosl. „tvojho otca“.
Al. „uctievať pravého Boha“.
Al. „To ti bude znamením“.
Al.: „Budem tým, čím budem.“ Pozri dodatok A4.
Al. „chcem“.
Al. možno „na tri dni cesty“.
Dosl. „iba mocnou rukou“.