2 කොරින්ති 11:1-33

11  මෙහිදී මා යම් දුරකට සීමාව ඉක්මවා ආඩම්බරයෙන් කතා කරනවා කියා ඔබට සිතිය හැක. මා එසේ කරනවා නම් ඒ ගැන ඉවසන මෙන් ඔබෙන් ඉල්ලා සිටිමි.+ ඇත්තෙන්ම ඔබ මා ගැන ඉවසන බව මට විශ්වාසයි.  දෙවි ඔබට දක්වන සැලකිල්ලට සමාන ගැඹුරු සැලකිල්ලක් මමත් ඔබට දක්වමි.+ මන්ද මා පෞද්ගලිකව පොරොන්දු වුණේ එක් පුරුෂයෙකුට+ එනම් ක්‍රිස්තුස්ට පමණක් ඔබව විවාහ කර දෙන බවය.+ එහෙයින් මගේ ආශාව වන්නේ ඔබව නිර්මල+ යුවතියක් ලෙස ඔහුට භාර දීමටයි.+  නමුත් සර්පයා කපටිකමින් ඒවව නොමඟ යැවූ අයුරින්ම+ ඔබවත් නොමඟ යවයිද කියා මම බියෙන් සිටිමි. එසේ වුණොත් ඔබේ මනස් දූෂ්‍ය වී+ ක්‍රිස්තුස්ට පෙන්විය යුතු ඔබේ අවංකකම සහ නිර්මලකම නැති වී යෑමට පුළුවන.+  යමෙක් පැමිණ අප යේසුස් ගැන දේශනා කළ දෙයට වඩා වෙනස් දෙයක් දේශනා කළොත්+ එසේ නැත්නම් ඔබ පිළිගත් ශුභාරංචියට වඩා වෙනස් ශුභාරංචියක් ඔබට පැවසුවොත්+ ඔබ ඔහුව පිළිගන්නා බව මම දනිමි.+ එසේම ඔබ දැනටමත් සිතන ආකාරයට* වඩා වෙනස් ආකාරයකින් සිතීමට ඔහු ඔබට බලපෑම් කළොත්+ ඔබ ඔහුට හසු වන බවත් දනිමි.  නමුත් ඔබ මහ ඉහළින් සලකන එම නියෝජිතයන්ට* වඩා+ මා කිසිම ආකාරයකින් පහත් කෙනෙකු නොවන බව මට විශ්වාසයි.+  මා කතා කිරීමට දක්ෂ කෙනෙක් නොවුණත්+ මා දැනුමෙන් අඩු කෙනෙකු කියා කිසි ලෙසකින්වත් පැවසිය නොහැක.+ මන්ද අප සෑම ආකාරයකින්ම ඔබට ඒ දැනුම ලබා දී ඇත.+  මා ගැනවත් නොසිතා+ ඔබව ගෞරවයට පත් කරමින් ඔබට දෙවිගේ ශුභාරංචිය ගැන සතුටින් ප්‍රකාශ කළේ ඔබෙන් කිසිවක් බලාපොරොත්තුවෙන් නොවේ.+ එසේ කිරීම වරදක්ද?  ඇත්තෙන්ම ඔබ වෙනුවෙන් සේවය කිරීමට මා උපකාර ලබාගත්තේ වෙනත් සභාවලිනි.+ එය මා ඔවුන්ගෙන් කොල්ල කෑවා හා සමානය.  එසේ කිරීම නිසා මා ඔබ සමඟ සිටි කාලයේදී මට හිඟයක් ඇති වූ විට ඔබෙන් කිසි කෙනෙකුටවත් බරක් වීමට මට සිදු වූයේ නැත.+ මන්ද මැසිඩෝනියාවෙන් පැමිණි සහෝදරයෝ+ මගේ අගහිඟකම් හොඳින් පිරිමැසුවෝය. අවශ්‍ය වූ ප්‍රමාණයටත් වඩා දේවල් මට ලැබිණ. මා අධිෂ්ඨාන කරගත්තේ කිසිම ආකාරයකින්වත් ඔබට බරක් නොවීමටය. දැනුත් ඉදිරියටත් එසේ කිරීමට මම බලාපොරොත්තු වෙමි.+ 10  ක්‍රිස්තුස් පිළිබඳ සත්‍යය+ මා තුළ තිබෙන තාක් කල් මුළු ඇකේයා ප්‍රදේශයේම කිසි බියක් සැකක් නොමැතිව ඒ ගැන ආඩම්බරයෙන් පැවසීමට මට පුළුවන.+ 11  මා ඔබට කිසි බරක් නොවී සිටීමට උත්සාහ කළේ මන්ද? ඒ ඔබට තිබෙන ප්‍රේමය නිසාය. මා ඔබට කොතරම් ප්‍රේම කරනවාද කියා දෙවි දන්නේය.+ 12  මම දිගටම එලෙස කටයුතු කරන්නෙමි.+ මා එසේ කරන්නේ තමා සතු තත්වය ගැන ආඩම්බරයෙන් කතා කරන අයව නිහඬ කිරීම සඳහාය. එමගින් ඔවුන් අපට සමාන බව කීමට ඔවුන්ට කිසිම පදනමක් ලැබෙන්නේ නැත. 13  ඇත්තෙන්ම එවැනි පුරුෂයෝ බොරු නියෝජිතයෝය. ඔවුහු අනුන්ව නොමඟ යවමින්+ ක්‍රිස්තුස්ගේ නියෝජිතයන් ලෙස පෙනී සිටීමට උත්සාහ කරති.+ 14  අපි ඒ ගැන පුදුම විය යුතු නැත. මන්ද සාතන් පවා ආලෝකය ලබා දෙන දූතයෙකු ලෙස පෙනී සිටියි.+ 15  එහෙයින් ඔහුගේ සේවකයන් ධර්මිෂ්ඨකමින් සේවය කරන අය ලෙස පෙනී සිටීමට උත්සාහ කිරීම ගැන අපි පුදුම විය යුතු නැත.+ නමුත් අවසානයේදී ඔවුන්ගේ ක්‍රියා අනුව ඔවුන්ට ප්‍රතිඵල ලැබේ.+ 16  මා නැවතත් පවසන්නේ මා සීමාව ඉක්මවා ආඩම්බරයෙන් කතා කරනවා කියා කිසි කෙනෙකු නොසිතිය යුතු බවය. නමුත් මා එවැනි කෙනෙකු කියා ඔබට සිතෙනවා නම් මදක් ඉවසන්න. මන්ද ඔවුන් හා සමානව ආඩම්බරයෙන් කතා කිරීමට මා දැන් සූදානම්ය.+ 17  නමුත් මා දැන් කතා කරන්නේ අපගේ ස්වාමීන්ව ආදර්ශයට ගෙන ඔහු කතා කරන ආකාරයට නොවේ. මා දැන් කතා කරන්නේ තමන් ගැන ඕනෑවට වඩා විශ්වාසයක් තබන, අසාධාරණ මිනිසුන් කතා කරන ආකාරයටය.+ 18  බොහෝදෙනෙකු ආඩම්බරයෙන් කතා කරන්නේ මිනිසුන් වැදගත් ලෙස සලකන දේවල් ගැන පමණි.+ ඒ නිසා මමත් දැන් එලෙස ආඩම්බරයෙන් කතා කරමි. 19  ඔබ ඉතා සාධාරණව කටයුතු කරනවා කියා සිතන නිසා අසාධාරණව කටයුතු කරන අය ගැන ඔබ කැමැත්තෙන්ම ඉවසනවා නොවේද? 20  ඇත්තෙන්ම ඔබව තම අණසක යටතේ තබාගන්නා අය ගැනත්+ ඔබ සතු දේවල් පැහැරගන්නා අය ගැනත් විවිධ දේවල් ඔබෙන් උදුරාගෙන යන අය ගැනත් ඔබට ඉහළින් සිටීමට උත්සාහ කරන අය ගැනත් ඔබේ මුහුණටම පහරගසන අය ගැනත් ඔබ ඉවසන්නහුය.+ 21  සමහරුන් සිතන්නේ අපට ඇති බලතල පාවිච්චි කිරීමට තරම් ශක්තියක් අපට නැති බවයි. ඒ ගැන පැවසීමටත් අපි ලැජ්ජා වෙමු. නමුත් යමෙක් තමාට නිර්භීතව ක්‍රියා කිරීමට හැකි බව පවසනවා නම් මටත් එසේ නිර්භීතව ක්‍රියා කිරීමට හැකි බව පැවසීමට කැමැත්තෙමි. මා මෙලෙස පවසන්නේ සිහිකල්පනාවක් නැති කෙනෙකු මෙන්ය.+ 22  ඔවුන් හෙබ්‍රෙව් ජාතිකයන්ද? මාත් එසේමය.+ ඔවුන් ඊශ්‍රායෙල්වරුන්ද? මාත් එසේමය. ඔවුන් ආබ්‍රහම්ගෙන් පැවතෙන අයද? මාත් එසේමය.+ 23  ඔවුන් ක්‍රිස්තුස්ගේ සේවකයන්ද? මා ඊටත් වඩා කැපීපෙනෙන ආකාරයකින් ඔහුට සේවය කර ඇති බව සිහිවිකල් වූ කෙනෙකු මෙන් පවසමි.+ මා දැරූ වෙහෙස ඔවුන්ට වඩා වැඩිය.+ මම ඔවුන්ටත් වඩා බොහෝ වතාවක් සිරගතව සිටියෙමි.+ අධික ලෙස පහර කෑවෙමි. මා නොමැරී බේරුණු අවස්ථා බොහෝය.+ 24  අවස්ථා පහකදී යුදෙව්වරුන් අතින් මම තිස්නව වතාවක් පහර කෑවෙමි.+ 25  මා කෝටුවලින් තැළුම් කෑ අවස්ථා තුනකි.+ එක් වරක් මට ගල් ගසන ලදි.+ අවස්ථා තුනකදී මා ගමන්ගත් නැව මුහුදුබත් විය.+ මම ගැඹුරු මුහුදේ මුළු රැයකුත් දවාලකුත් ගත කළෙමි. 26  මම බොහෝ දුර බැහැර පෙදෙස්වලට ගමන් කළෙමි. ගංගා හරහා යන විටත් නුවරවලදීත්+ පාළු පෙදෙස් හරහා යන විටත් මුහුදු ගමන්වලදීත් මා විවිධ උවදුරුවලට ලක් වූ අතර මංකොල්ලකාරයන්ගෙනුත්+ මගේම ජාතියේ අයගෙනුත්+ වෙනත් ජාතීන්ට අයත් අයගෙනුත්+ බොරු සහෝදරයන්ගෙනුත් මම බොහෝ පීඩාවලට මුහුණ දුන්නෙමි. 27  මීට අමතරව මම බොහෝ වෙහෙස මහන්සියෙන්ද නිතර නිදි මැරීමෙන්ද+ කුසට හරි හැටි අහරක් නොමැතිවද පිපාසයෙන්ද+ බොහෝ අවස්ථාවලදී කෑම ගැනීමට නොහැකි තත්වයක සිටිමින්ද+ අධික ශීතලෙන්ද ඇඟට හරි හැටි වස්ත්‍රයක් නොමැතිවද සිටියෙමි. 28  එවැනි දේවලට අමතරව සියලු සභාවන් ගැන සිතන විට මගේ සිතට මහත් බරක් දැනේ. එය මට දැනෙන්නේ නිරතුරුවමය.+ 29  යම් කෙනෙකු දුර්වල වී සිටින විට+ එය මගේ සිතටත් දැනේ. යම් කෙනෙකු අපහසුතාවකට පත් වී නොමඟ යන විට ඒ ගැන මට මහත් කෝපයක්ද දැනේ. 30  අවශ්‍ය නම් තවත් ආඩම්බරයෙන් කතා කිරීමට මට පුළුවන.+ නමුත් මා කතා කරන්නේ මා දුර්වල වූ අවස්ථා ගැනය. 31  දැන් මා පැවසූ දේවල් බොරු දේවල් නොවන බව ස්වාමීන් වන යේසුස්ගේ දෙවි සහ පියාණන් වන සදහටම ප්‍රශංසා ලැබිය යුතු තැනැත්තාණන් දන්නේය. 32  මා දමස්කයේ සිටියදී අරෙතස් රජු යටතේ සිටි ආණ්ඩුකාරයා මාව අල්ලාගැනීමේ අදහසින් එම නුවර පුරාම මුරකාවල් යෙදුවේය.+ 33  නමුත් මාව විශාල කූඩයක දමා පවුරේ කවුළුකින් පහතට බස්සවන ලදි.+ එසේ මම ඔහුගේ අතිනුත් බේරී ගියෙමි.

පාදසටහන්

හෝ, “දෙවි මඟ පෙන්වන ආකාරයට.”
හෝ, “යවනු ලැබූවන්ට.”