2 කොරින්ති 10:1-18

10  පාවුල් වන මා ඔබ සමඟ සිටින විට බියගුල්ලෙකු ලෙසත්+ ඔබ සමඟ නොසිටින විට නිර්භීතව කතා කරන කෙනෙකු ලෙසත්+ ඔබ සිතන බව මම දනිමි. නමුත් ක්‍රිස්තුස්ගේ මෘදුකම+ සහ කරුණාවන්තකම+ පදනම් කරගෙන ඔබෙන් ඉල්ලීමක් කිරීමට මා කැමතිය.  සමහරුන් කියා සිටින්නේ අප කටයුතු කරන්නේ අපගේම ආශාවන් පිනවීමේ අදහසින් බවය. එවැනි අය ඉදිරියේ නිර්භීතව කටයුතු කිරීමටත් ඔවුන්ට විරුද්ධව දැඩි පියවර ගැනීමටත් සිදු වෙයි+ කියා මට සිතේ. නමුත් මා ඔබව හමු වූ විට එවැනි දැඩි පියවර නොගැනීම සඳහා දැන් සිටම වෙනස්කම් කරන මෙන් ඔබෙන් ඉල්ලා සිටීමට කැමැත්තෙමි.  මන්ද අප සාමාන්‍ය මිනිසුන් ලෙස ජීවත් වුණත්+ අප කරන යුද්ධයේදී අප කටයුතු කරන්නේ අපගේ ආශාවන් පිනවීමට කටයුතු කරන මිනිසුන් ලෙස නොවේ.+  එසේම මෙම යුද්ධයේදී අප භාවිත කරන ‘ආයුධ’ සාමාන්‍ය මිනිසුන් භාවිත කරන ‘ආයුධ’ නොවේ.+ ඒවා ඉතා බලවත්ය. මන්ද ඒවාට බලය ලැබෙන්නේ දෙවිගෙන්ය.+ එහෙයින් එම ආයුධවලින් බලකොටු හා සමාන ඕනෑම දෙයක් බිඳ හෙළිය හැක.  ඒවා මගින් දෙවි පිළිබඳ දැනුමට විරුද්ධව මිනිසුන් ගෙනෙන තර්ක විතර්ක හා ඔවුන් දරන සියලු උඩඟු ආකල්ප අපි බිඳ දමමින් සිටින්නෙමු.+ එලෙසම සිරකරුවෙකුව මෙල්ල කරනවා වගේ අපි මිනිසුන්ගේ සෑම සිතුවිල්ලක්ම මෙල්ල කර ඒවා ක්‍රිස්තුස්ට කීකරු ඔහු සිතන ආකාරයට හැඩගැසුණු සිතුවිලි බවට වෙනස් කරමින් සිටින්නෙමු.  එමෙන්ම ඔබ සියලුදෙනාම කීකරු අය බව සම්පූර්ණයෙන්ම ඔප්පු කළ පසුව+ පවා යම් කෙනෙක් දිගටම අකීකරු ලෙස ක්‍රියා කරනවා නම් ඔහුට දඬුවම් දීමටත් අපි සූදානමින් සිටින්නෙමු.+  ඔබ දේවල් දෙස බලන්නේ මතුපිටින් පෙනෙන දේට අනුවය.+ තමා ක්‍රිස්තුස්ගේ අනුගාමිකයෙකු කියා යමෙක් තමන් ගැන විශ්වාසයකින් සිටිනවා නම් ඔහු යමක් සිතට ගත යුතුයි. එනම් ඔහු මෙන් අපත් ක්‍රිස්තුස්ගේ අනුගාමිකයන් වන බවය.+  ඔබව බිඳ දැමීමට නොව+ ඔබව ගොඩනැංවීමට ස්වාමීන් අපට දුන් බලය ගැන මා පමණට වඩා ආඩම්බරයෙන් කතා කළත්+ එසේ කතා කිරීම ගැන මම ලැජ්ජා වන්නේ නැත.  නමුත් ලිපි මගින් ඔබව බියපත් කිරීමට මා උත්සාහ කරනවා කියා ඔබ සිතනවාට මම සතුටු වන්නේ නැත. 10  මන්ද සමහරුන් පවසන්නේ, “ඔහු ලියන ලිපි නම් බරපතළයි, බලගතුයි. නමුත් ඔහු අප සමඟ සිටින විට* ඔහුව පෙනෙන්නේ දුර්වලයෙකු ලෙසයි.+ ඔහු කියන දේවලත් කිසි හරයක් නැහැ”+ කියාය. 11  එසේ පවසන කෙනෙකු මේ දේ සිතට ගත යුතුයි. එනම් අප ඔබෙන් දුරස්ව සිටින විට ලිපි මාර්ගයෙන් දැනුම් දෙන දේවල් අප පැමිණි විට ඒ විදිහටම ක්‍රියාත්මක කරන බවයි.+ 12  නමුත් තමන්ට සුදුසුකම් ඇති බව කියා සිටින අයගේ තත්වයට පත් වෙන්නවත් ඔවුන් සමඟ අපව සැසඳීමටවත් අපට කිසි ලෙසකින්වත් අවශ්‍ය නැත.+ ඔවුන් තමන් ගැන යම් නිගමනවලට පැමිණ තිබෙනවා නම් ඒ ඔවුන්ගේම ප්‍රමිති හා මතවලට අනුවයි. එයින් පැහැදිලි වන්නේ ඔවුන්ට කිසි අවබෝධයක් නැති බවය.+ 13  අප කළ සේවය ගැන ආඩම්බරයෙන් කතා කිරීමට අපට හැකි වුණත් අනවශ්‍ය ආකාරයකින් එසේ නොකරන්නෙමු.+ එහෙයින් අප කතා කරන්නේ දෙවි අපට සේවය කිරීම සඳහා ලබා දී ඇති ප්‍රදේශයේ ඉටු කරගැනීමට හැකි වූ දේ ගැන පමණි. ඒ ප්‍රදේශයට ඔබත් ඇතුළත්ය.+ 14  ඇත්තෙන්ම අපට ලබා දී ඇති ප්‍රදේශයෙන් පිට අපි කිසිවක් කරන්නේ නැත. අපට ලබා දී ඇති ප්‍රදේශයට ඔබ ඇතුළත් වන නිසා ක්‍රිස්තුස් පිළිබඳ ශුභාරංචිය ප්‍රකාශ කරමින් ඔබේ ප්‍රදේශයට මුලින්ම පැමිණියේ අපය.+ 15  එහෙයින් අපට ලබා දී ඇති ප්‍රදේශයෙන් පිට ගොස් එම ප්‍රදේශවලදී වෙනත් අය දැරූ වෙහෙස ගැන කතා කර ඒ ගෞරවය ලබාගැනීමට අපට වුවමනාවක් නැත.+ අපගේ එකම බලාපොරොත්තුව වන්නේ ඔබේ විශ්වාසය වැඩි වෙනවා දැකීමය.+ එවිට අපට ලබා දුන් ප්‍රදේශයේ හොඳ ප්‍රතිඵල ලබාගෙන ඔබ අතරෙහි හොඳ පිළිගැනීමක් ලබාගැනීමට අපට හැකි වේ.+ එහි ප්‍රතිඵලයක් ලෙස, 16  ඔබට එපිටින් පිහිටි රටවලද ශුභාරංචිය දේශනා කිරීමේ අවස්ථාව අපට ලැබෙනු ඇත.+ එවිට වෙන කෙනෙකුට ලබා දී ඇති ප්‍රදේශයේ ඔවුන් දැනටමත් ඉටු කර තිබෙන දේවල් ගැන ආඩම්බරයෙන් කතා කරමින් ගෞරවයක් ලබාගැනීමට අපට අවශ්‍ය වන්නේ නැත. 17  “නමුත් ආඩම්බරයෙන් කතා කරන්නා, යෙහෝවා දෙවි ගැන ආඩම්බරයෙන් කතා කළ යුතුයි.”+ 18  මන්ද අනුමැතිය ලබාගන්නේ තමන්ගේම සුදුසුකම් ගැන මහ ඉහළින් කතා කරන තැනැත්තා නොව+ යෙහෝවා දෙවි+ සුදුසුයි කියා සහතික කරන තැනැත්තාය.+

පාදසටහන්

පැමිණ සිටීම. ග්‍රීක බසින්, පරූසියා. උපග්‍ර. 7 බලන්න.