ලූක් 11:1-54

11  දිනක් යේසුස් එක්තරා ස්ථානයක සිට යාච්ඤා කළ පසු ඔහුගේ ගෝලයෙක් ඔහුට මෙසේ කීවේය. “ස්වාමීනි, යොහන් ඔහුගේ ගෝලයන්ට යාච්ඤා කරන්න ඉගැන්නුවා වගේ+ අපටත් යාච්ඤා කරන්නේ කොහොමද කියා උගන්වන්න.”+  ඔහු ඔවුන්ට මෙසේ කීවේය. “යාච්ඤා කරන විට+ මෙසේ කියන්න. ‘පියාණෙනි, ඔබේ නාමය සැමදා ශුද්ධව පවතීවා!*+ ඔබගේ රාජ්‍යය පැමිණේවා!+  දිනපතා අපට අවශ්‍ය වන ආහාර අපට ලබා දෙන්න.+  අපේ පව්වලට සමාව දෙන්න.+ මන්ද අපට වැරදි කළ* සියලුදෙනාට අපිත් සමාව දෙනවා.+ වරදට පෙලඹෙන්න අපට ඉඩ නොදෙන්න.’”+  ඔහු ඔවුන්ට මෙසේද කීවේය. “ඔබ අතරේ සිටින කෙනෙක් මධ්‍යම රාත්‍රියේදී මිත්‍රයෙක් ළඟට ගොස්, ‘මට රොටි තුනක් ණයට දෙන්න.  ගමනක් යන මගේ මිතුරෙක් මේ දැන් මගේ ගෙදරට ආවා. ඔහුට දෙන්න මා ළඟ කිසිම දෙයක් නැහැ’ කියා පැවසුවොත් කුමක් සිදු වෙයිද?  ඒ මිතුරා ගේ ඇතුළේ සිට, ‘මට කරදර කරන්න එපා.+ දැනටමත් දොරට අගුලු දමා තිබෙනවා. මම ඉන්නේ මගේ කුඩා දරුවෝත් එක්ක ඇඳේ නිදාගෙනයි. ඒ නිසා නැඟිටලා ඔබට කිසිම දෙයක් දෙන්න මට පුළුවන්කමක් නැහැ’ කියා පැවසිය හැකියි.  නමුත් ඒ පුද්ගලයා අත්හරින්නේ නැතුව තම මිතුරාගෙන් දිගටම ඉල්ලා සිටින නිසා ඔහු නැඟිට අවශ්‍ය හැම දෙයක්ම දෙයි. ඔහු එසේ කරන්නේ මිත්‍රකම නිසා නොව ඒ පුද්ගලයාගේ දැඩි උත්සාහය නිසයි.+  දැන් මම ඔබට කියන මේ දේ හොඳින් මතක තබාගන්න. නොකඩවා ඉල්ලන්න.+ එවිට ඔබටත් ලැබෙයි. නොකඩවා සොයන්න.+ එවිට ඔබටත් අවශ්‍ය දේ සම්බ වෙයි. නොකඩවා දොරට තට්ටු කරන්න. එවිට ඔබටත් එය විවෘත කරනු ලැබෙයි. 10  මන්ද ඉල්ලමින් සිටින සියල්ලන්ට ලැබෙයි.+ සොයමින් සිටින සියල්ලන්ට සම්බ වෙයි. දොරට තට්ටු කරමින් සිටින සියල්ලන්ට විවෘත කරනු ලැබෙයි. 11  උදාහරණයකට ඔබේ පුතෙක්+ ඔබෙන් මාළුවෙක් ඉල්ලුවොත් මාළුවා වෙනුවට සර්පයෙක් දෙන්නේ ඔබෙන් කවුද? 12  ඔහු බිත්තරයක් ඉල්ලුවොත් ඔහුට ගෝනුස්සෙක් දෙයිද? 13  ඔබ දුෂ්ට වුණත් ඔබේ දරුවන්ට හොඳ තෑගි දෙන්න ඔබ දන්නවා.+ එසේනම් යමෙක් ස්වර්ගයෙහි සිටින පියාණන්ගෙන් ඔහුගේ බලය ඉල්ලුවොත්+ ඔහු ඊට වඩා කොතරම් වැඩියෙන් ඔහුට ඒ දේ ලබා දෙයිද!” 14  දිනක් භූතයෙකු වැහී සිටි මිනිසෙකුව යේසුස්ට හමු විය. එම භූතයා නිසා ඒ මිනිසාට කතා කිරීමට නොහැකි විය.+ යේසුස් එම භූතයාව දුරු කළ විට ඔහු කතා කළ අතර සමූහයා ඒ දැක මවිත වූහ. 15  නමුත් ඔවුන් අතරේ සිටි සමහරදෙනෙක්, “ඔහු භූතයන් දුරු කරන්නේ භූතයන්ගේ පාලකයා+ වන බෙල්සෙබුබ්ගේ* බලයෙන්” කියා කීවෝය. 16  තවත් සමහරු ඔහුගේ වරදක් අල්ලාගැනීමේ අදහසින් අහසේ ආශ්චර්යවත් ලකුණක්+ පෙන්වන්න කියා ඔහුගෙන් ඉල්ලුවෝය. 17  ඔවුන් සිතාගෙන සිටි දේ තේරුම්ගත්+ ඔහු ඔවුන්ට මෙසේ කීවේය. “යම් රාජ්‍යයක් තුළ භේද තිබෙනවා නම් එය විනාශ වී යයි. ඒ වගේම යම් නිවසක සිටින අය අතරේ භේද ඇත්නම් ඔවුන්ට එකට සිටිය නොහැකියි.+ 18  මම භූතයන්ව දුරු කරන්නේ බෙල්සෙබුබ්ගේ බලයෙන් කියා ඔබ කියනවා. නමුත් ඔහු තමන්ට පක්ෂව සිටින අයව භේද කරනවා නම් කොහොමද ඔහුගේ රාජ්‍යය පවතින්නේ?+ 19  මම බෙල්සෙබුබ්ගේ බලයෙන් භූතයන් දුරු කරනවා නම් ඔබේ අනුගාමිකයන්+ ඔවුන්ව දුරු කරන්නේ කාගේ බලයෙන්ද? ඒ නිසා ඔබ පවසන දේ වැරදියි කියා ඔවුන්ම කියයි. 20  නමුත් මා භූතයන්ව දුරු කරන්නේ දෙවිගේ බලයෙන්+ නම් මෙය මතක තබාගන්න. දෙවිගේ රාජ්‍යය ඔබ අතර තිබුණත් ඊට ඇතුල් වීමේ ප්‍රස්තාව දැන් ඔබ අහිමි කරගෙන.+ 21  අවිආයුධ අතැතිව සිටින ශක්තිමත් මිනිසෙකු ගැන සිතන්න.+ ඔහු තම මාලිගාව මුර කරද්දී ඔහු සතු සියල්ල සුරක්ෂිතයි. 22  නමුත් ඔහුට වඩා ශක්තිමත් කෙනෙක්+ ඇවිත් ඔහුට පහර දී ඔහුව පරාජය කළොත්+ ඒ තැනැත්තා මුලින්ම ඔහුට මහත් ශක්තියක් වූ ඔහුගේ සියලු අවිආයුධ පැහැරගනියි. පසුව කොල්ල කාගත් දේ අනුන්ට බෙදා දෙයි. 23  කෙනෙක් මට පක්ෂව නොසිටියොත් ඔහු මට විරුද්ධව ක්‍රියා කරයි. කෙනෙක් මා සමඟ මිනිසුන්ව රැස් කරන්නේ නැත්නම් ඔහු කරන්නේ මගෙන් මිනිසුන්ව ඈත් කිරීමයි.+ 24  “භූතයෙක් මිනිසෙකුගෙන් පිට වී යද්දී ඔහු නවාතැනක් සොයමින් වියළි බිම්වල සැරිසරයි. නමුත් ඔහුට නවාතැනක් හමු වන්නේ නැහැ. එවිට ඔහු, ‘මා කලින් වාසය කළ තැනට ආපසු යනවා’ කියා පවසයි.+ 25  ඔහු පැමිණෙන විට එතැන අතුගා පවිත්‍ර කර සරසා තිබෙන ආකාරය දකියි. 26  එමනිසා ඔහු ගොස් තමාට වඩා දුෂ්ට තවත් භූතයන් හත්දෙනෙකුව කැඳවාගෙන+ ඇවිත් එයට ඇතුල් වී එහි වාසය කරයි. ඉන්පසු ඒ මිනිසාගේ තත්වය ඔහු කලින් සිටි තත්වයට වඩා භයානක වෙයි.”+ 27  ඔහු ඒ දේවල් කියමින් සිටියදී, සමූහයා අතරෙන් එක්තරා ස්ත්‍රියක් හඬ නඟා, “ඔබව කුසේ දරා ඔබට කිරි දුන් ස්ත්‍රිය මොන තරම් සන්තෝෂවත් කෙනෙක් විය යුතුද”+ කියා ඔහුට කීවාය. 28  නමුත් ඔහු ඇයට මෙසේ කීවේය. “ඇත්තටම සන්තෝෂවත් වන්නේ දෙවි පවසන දේ අසා එය පිළිපදින අයයි.”+ 29  විශාල සමූහයක් එක් රොක් වෙමින් සිටියදී ඔහු මෙසේ කීවේය. “මේ පරම්පරාව දුෂ්ට පරම්පරාවක්. ඔවුන් සාක්ෂි වශයෙන් ආශ්චර්යවත් ලකුණක් සොයමිනුයි සිටින්නේ.+ නමුත් ඔවුන්ට ලකුණක් වශයෙන් මා ඉදිරිපත් කරන්නේ යෝනාට සිදු වූ දේ පමණයි.+ 30  යෝනා+ නිනිවය නගරයේ වැසියන්ට සාක්ෂියක් වූ ලෙසම මනුෂ්‍ය පුත්‍රයාත් මේ පරම්පරාවට සාක්ෂියක් වෙයි. 31  දෙවිගේ විනිශ්චය සිදු වන අවස්ථාවේදී මේ පරම්පරාවට අයත් මිනිසුන් සමඟ දකුණු දිශාවේ රැජිනවත්+ නැවත නැඟිටුවන විට ඔවුන් වරදකරුවන් බව ඇය පෙන්වා දෙයි. මන්ද සලමොන්ගේ ප්‍රඥාව ඇසීමට ඇය පැමිණියේ පොළොවේ ඈත කෙළවරක සිටයි. නමුත් බලන්න! සලමොන්ට වඩා උතුම් කෙනෙක්+ ඔබ අතරේම සිටියි. 32  දෙවිගේ විනිශ්චය සිදු වන අවස්ථාවේදී නිනිවයේ මිනිසුන් මේ පරම්පරාව සමඟ නැඟිට මේ පරම්පරාව වරදකරුවන් බව පෙන්වා දෙයි. මන්ද යෝනා දේශනා කළ පසු ඔවුන් පසුතැවිලි වුණා.+ නමුත් බලන්න, යෝනාටත් වඩා උතුම් කෙනෙක්+ මෙහි සිටිනවා. 33  කෙනෙක් පහනක් දැල්වූ විට ඔහු එය සඟවා තබන්නේවත් බඳුනකින් වසා තබන්නේවත් නැහැ. ඒ වෙනුවට ඔහු එය පහන් රුකක් මත තබයි.+ එවිට ගෙට ඇතුල් වන සියලුදෙනාටම එයින් ආලෝකය විහිදෙයි. 34  ඔබේ ඇස ශරීරයට පහනක් හා සමානයි. ඔබේ ඇස වෙනතකට යොමු නොකර එකම දෙයක් කෙරෙහි යොමු කර තැබුවොත් එයින් ඔබේ මුළු ජීවිතයම ආලෝකවත් වෙයි.+ නමුත් එය වෙනතකට ගොස් දුෂ්ට දේවලට යොමු වී ඇත්නම් ඔබේ මුළු ජීවිතයම අඳුරු වෙයි. 35  එමනිසා සෝදිසියෙන් සිටින්න. සමහරවිට ඔබව ආලෝකවත් කළ යුතු ඔබේ ඇස ඔබට අඳුරක් ගෙන දිය හැකියි.+ 36  නමුත් ඔබේ ජීවිතයට කිසි ලෙසකින්වත් අඳුර ඇතුල් වී නැත්නම් ඔබ මුළුමනින්ම ආලෝකවත් වෙයි.+ ඔබ හරියට ආලෝකය විහිදුවන පහනක් හා සමාන වෙයි.” 37  ඔහු ඒ දේවල් ගැන කතා කළ පසු පරිසිවරයෙක් ඇවිත් තමන් සමඟ කෑමක් ගැනීමට පැමිණෙන මෙන් ඔහුගෙන් ඉල්ලුවේය.+ එහෙයින් ඔහු එම නිවසට ඇතුල් වී කෑමට ඉඳගත්තේය. 38  යේසුස් දවල් කෑමට කලින් තම අත් සෝදා නොගත් බව දුටු ඒ පරිසිවරයා පුදුම විය.+ 39  එවිට යේසුස් ඔහුට මෙසේ කීවේය. “පරිසිවරුනි, ඔබ කුසලානයත් දීසියත් පිටතින් පවිත්‍ර කරන්න නම් අතපසු කරන්නේ නැහැ. නමුත් ඔබේ හදවත්+ දුෂ්ටකම්වලින් හා අන් අය සතු දේවල් කොල්ල කෑමේ ආශාවෙන් පිරී තිබෙනවා.+ 40  ඔබ සිතන්නේ කොතරම් අසාධාරණ ලෙසද! පිට පැත්ත සෑදූ තැනැත්තාමයි+ ඇතුල් පැත්තත් සෑදුවේ. 41  එසේනම් ඔබ දිලිඳුන්ට යම් යහපතක් කරන විට+ එය ඔබේ හදවතින්ම කරන්න. එසේ කළොත් අන් සෑම කාරණයකදීම ඔබ පවිත්‍ර වෙයි. 42  පරිසිවරුනි, ඔබට මොන තරම් දරුණු ප්‍රතිඵලවලට මුහුණ දෙන්න සිදු වෙයිද! ඔබ මිංචිවලින්ද අරූදවලින්ද අන් සියලුම පලා ගස්වලින්ද දසයෙන් කොටස දුන්නත්+ ඔබ යුක්තිය, දෙවිට ප්‍රේමය දැක්වීම වැනි දේවල් සුළු කොට සලකනවා! මුලින් සඳහන් කළ දේවල් කරන්න අවශ්‍ය බව ඇත්තයි. නමුත් ඔබ බැඳී සිටින්නේ දෙවෙනියට සඳහන් කළ දේවල් කරන්නයි.+ 43  පරිසිවරුනි, ඔබට මොන තරම් දරුණු ප්‍රතිඵලවලට මුහුණ දෙන්න සිදු වෙයිද! සිනගෝගවල ඉදිරි ආසනවල සිටින්නත් වෙළඳපොළවල ඔබව ගෞරවයෙන් පිළිගන්නවාටත් ඔබ කොතරම් කැමතිද!+ 44  ඔබට නම් ඉතා දරුණු විපතකට මුහුණ දෙන්න සිදු වෙයි. ඔබ ඇත්තටම ඇතුළත නොපෙනෙන සොහොන් ගෙවල් හා සමානයි. මිනිස්සු ඒවා තිබෙන තැනවත් නොදැන ඒවා මත ඇවිදිනවා.”+ 45  එවිට නීතිය ගැන මනා දැනුමක් ඇති+ අයගෙන් කෙනෙක් ඔහුට මෙසේ කීවේය. “ගුරුතුමනි, ඔබ මේ දේවල් කියමින් අපට කරන්නේ මහත් නින්දාවක්.” 46  යේසුස් මෙසේ පැවසුවේය. “නීතිය ගැන මනා දැනුමක් ඇති ඔබටත් මොන තරම් දරුණු ප්‍රතිඵලවලට මුහුණ දෙන්න සිදු වෙයිද! ඔබ මිනිසුන්ට උසුලන්න බැරි තරම් අමාරු බර ඔවුන් පිට පැටෙව්වත් ඒවා උසුලන්න ඔබේ ඇඟිල්ලක්වත් තබන්න කැමති වන්නේ නැහැ!+ 47  “ඔබට මොන තරම් දරුණු විපතක් අත් වෙයිද! ඔබ අනාගතවක්තෘවරුන් වෙනුවෙන් සොහොන් ගෙවල් හැදුවත් ඔවුන්ව මරණයට පත් කළේ ඔබේම මුතුන්මිත්තන්මයි!+ 48  ඔබේ මුතුන්මිත්තන් කළ ඒ දේවල් ඔබ දැන සිටියත් ඔබ ඒ ක්‍රියාවලට ඔබේ අනුමැතිය දී තිබෙනවා.+ මන්ද අනාගතවක්තෘවරුන්ව මරා දැමූ ඔබේ මුතුන්මිත්තන් වෙනුවෙන්+ සොහොන් ගෙවල් හදන්නේ ඔබයි. 49  එහෙයින් දෙවි මහත් ප්‍රඥාවකින් මෙසේ කීවේය.+ ‘මම අනාගතවක්තෘවරුන් සහ මගේ නියෝජිතයන්ව* ඔවුන් වෙතට යවන්නෙමි. ඔවුහු ඔවුන්ගෙන් සමහරෙකුව මරා සමහරෙකුට පීඩා කරන්නෝය. 50  ඒ නිසා පොළොවේ දරුවන් බිහි වුණු දා* පටන් මේ දක්වා මරා දැමූ සියලු අනාගතවක්තෘවරුන්ගේ ලේවලට+ මේ පරම්පරාව වන්දි ගෙවිය යුතුයි.+ 51  මරා දැමූ ආබෙල්+ පටන් පූජාසනය හා දෙවිගේ ගෘහය අතර මරනු ලැබූ+ සෙකරියා+ දක්වා වගුරුවා ඇති සියලුදෙනාගේ ලේවලට මේ පරම්පරාව වන්දි ගෙවිය යුතුයි.’ ඇත්තෙන්ම මා ඔබට කියන්නේ, ඒ වන්දිය අය කරන්නේ මේ පරම්පරාවෙන් බවයි. 52  “නීතිය ගැන මනා දැනුමක් ඇති මනුෂ්‍යයෙනි, ඔබට මොන තරම් දරුණු ප්‍රතිඵලවලට මුහුණ දෙන්න සිදු වෙයිද! මන්ද දෙවිගෙන් දැනුම ලබාගැනීම සඳහා මඟ විවෘත කරන දොරේ යතුර ඔබ පැහැරගෙන ගියා.+ ඔබ එයින් ඇතුල් වෙන්න පියවර නොගත්තා පමණක් නොව ඒ තුළින් යන්න කැමති අයටත් ඔබ බාධා කළා!”+ 53  ඔහු එතැනින් පිටත්ව ගිය විට නීතිය පිටපත් කරන්නෝ සහ පරිසිවරු ඔහු වටා එක් රොක් වී විවිධ දේවල් ගැන ප්‍රශ්න රැසක් අසමින් ඔහුට බොහෝ සෙයින් හිරිහැර කරන්න පටන්ගත්තෝය. 54  ඔවුන් මාන බලමින් සිටියේ+ ඔහු පවසන දෙයක් කෙසේ හෝ අතකොළුවක් කරගෙන ඔහුගේ යම් වරදක් අල්ලාගැනීමටයි.+

පාදසටහන්

හෝ, “ඔබේ නාමයට ඇති වී තිබෙන කැළැල ඉවත් කරනු ලැබේවා!”
හෝ, “ණයව සිටින.”
සාතන්ට භාවිත කරන තවත් නමකි.
හෝ, “යවනු ලැබූවන්ව.”
මතෙ 25:34හි පාදසටහන බලන්න.