යෙරෙමියා 2:1-37

2  යෙහෝවා දෙවි මට මෙසේ කීවේය.+  “ගොස් යෙරුසලමේ වැසියන්ට මෙසේ කියන්න. ‘යෙහෝවා දෙවි පවසන්නේ මෙයයි.+ “ඔබ තරුණ වියේදී මට ඇලුම්ව* සිටි ආකාරය මට අමතක වී නැත.+ විවාහ ගිවිසගෙන සිටි කාලයේදී ඔබට මා ගැන තිබූ ආදරය+ නිසා ගස් කොළන් නැති, දුෂ්කර දේශයක් වූ පාළුකරයේදී පවා ඔබ මා පසුපස ආ හැටිත්+ මට හොඳින් මතකය.  යෙහෝවා දෙවි වන මා ඊශ්‍රායෙල් සෙනඟව සැලකුවේ ශුද්ධ ජාතියක් ලෙසයි.+ ඔවුන් මට අස්වැන්නේ ප්‍රථම ඵල මෙනි.”+ ඒ සෙනඟට නපුරක් කිරීමට තැත් කළ කිසිවෙක් මාගේ දඬුවමින් බේරුණේ නැත.+ මේ දේ පවසන මා යෙහෝවා දෙවිය.’”+  යාකොබ්ගෙන් පැවතෙන්නෙනි,+ ඊශ්‍රායෙල්ගෙන් පැවතෙන සියලු ගෝත්‍රයෙනි,+ යෙහෝවා දෙවි පවසන දේට සවන් දෙන්න.  යෙහෝවා දෙවි පවසන්නේ මෙයයි. “ඔබේ පියවරුන් මාගෙන් ඈත්ව ගොස්+ දේවතා රූපවලට නමස්කාර කර,+ ඒ රූප හා සමාන නිෂ්ඵල තත්වයකට පත් වූයේ+ මා කළ කුමන වරදක් නිසාද?+  ‘අපව ඊජිප්තුවෙන් ගලවාගෙන+ මර උගුල් ඇති, දිය පොදක් නැති,+ ඝනාන්ධකාරයෙන් වැසුණු,+ කිසිදු මිනිසෙකු පා නොතැබූ දේශයක්+ මැදින් අපව සුරක්ෂිතව ගෙනා යෙහෝවා දෙවිගේ මඟ පෙන්වීම් අපට අවශ්‍යයි’* කියා ඔවුහු නොකීවෝය.  “පලතුරු වතුවලින් පිරුණු දේශයකට මම ඔබව ගෙනාවෙමි.+ නමුත් ඔබ මාගේ දේශය දූෂ්‍ය කළහුය. මාගේ උරුමය ඔබ නැති නාස්ති කළහුය.+  ‘යෙහෝවා දෙවිගේ මඟ පෙන්වීම් අපට අවශ්‍යයි’ කියා පූජකයොවත් පැවසුවේ නැත.+ නීතිය උගන්වන අයවත් මාව හරි හැටි හඳුනාගෙන සිටියේ නැත.+ සෙනඟව රැකබලා ගන්නා අය පවා මට විරුද්ධව පව් කළෝය.+ අනාගතවක්තෘවරු බාල් දෙවියාගේ නමින් අනාවැකි කියමින්+ කිසිම පිහිටක් ලබා දිය නොහැකි දෙවිවරුන්ගේ සරණ පැතුවෝය.+  “ඒ නිසා යෙහෝවා දෙවි වන මට ඔබට විරුද්ධවත් ඔබේ දරුවන්ගේ දරුවන්ට විරුද්ධවත්+ පැමිණිල්ලක් තිබේ.+ 10  “කිත්තිම්වරුන්ගේ වෙරළාසන්න දේශයේ+ සිට කේදාර් දේශය+ දක්වා ගොස් මෙවැනි දෙයක් එහි කවදා හෝ සිදු වී තිබේදැයි හොඳින් විපරම් කර බලන්න.+ 11  ඒ දේශවල වෙසෙන එක් ජාතියක්වත් තමන් නමස්කාර කරන දෙවිවරුන්ව අත්හැර දමා,+ දැන දැනම බොරු දෙවිවරුන් පසුපස ගොස් ඔවුන්ගේ සරණ පතා තිබෙනවාද?+ නමුත් මාගේම සෙනඟ ඔවුන්ගේ තේජාන්විත දෙවි වන මාව අත්හැර, පිහිට විය නොහැකි බොරු දෙවිවරුන්ගේ සරණ පැතුවෝය.+ 12  යෙහෝවා දෙවි වන මම මෙසේ කීවෙමි.+ ‘අහස්තලය, මේවා දැක පුදුම වන්න. මහත් බියකින් වෙවුලන්න.’ 13  මන්ද මාගේ සෙනඟ කළ ක්‍රියාවන් දෙකක් නිසා ඔවුහු මට විරුද්ධව පව් කළෝය. ඔවුහු ජීවනදායක දිය උල්පත+ වන මා අත්හැර+ වතුර නොරැඳෙන, දිය කාන්දු වන පොකුණු සාදාගත්තෝය. 14  “ඊශ්‍රායෙල්වරුනි, ඔබ සේවකයෙක්වත්+ ගෙයි උපන් දාසයෙක්වත් නොවේ. එසේනම් ඔබව ගොදුරු කරගැනීමට ඔබේ සතුරන්ට හැකි වුණේ කෙසේද? 15  තරුණ, කේශර සිංහයෝ ඔබට විරුද්ධව ගර්ජනා කරති.+ ඔබේ දේශයට සිදු වී ඇති දේ ගැන අන් අය පුදුමයට පත් වෙති. ඔබේ නගර සියල්ල ගින්නෙන් දැවී ගොස් ඇත. කිසි වැසියෙක් එහි ජීවත් වන්නේ නැත.+ 16  නොෆ්+ සහ තාහ්පනේස්+ නගරවල වැසියෝ ඔබේ දේශය කොල්ල කා එය නැති නාස්ති කර දමති.*+ 17  ඔබේ දෙවි වන යෙහෝවා ඔබව නිසි මඟේ ගෙන ගියත්+ ඔබ ඔහුව සිය කැමැත්තෙන්ම අත්හැර ගියහුය. එබැවින් මේ විපත ඔබ පිටට පමුණුවාගත්තේ ඔබමය.+ 18  ඔබ ඊජිප්තුවට යන්නේ මොන අරමුණින්ද?+ ෂිහොර් ගඟෙන් වතුර බොන්නද?+ ඔබ ඇසිරියාවට යන්නේ මොන අරමුණින්ද?+ මහ ගඟෙන්* වතුර බොන්නද? 19  ඔබ කළ නපුරු ක්‍රියාවලින් ඔබ පාඩමක් ඉගෙනගත යුතුයි.+ ඔබ කළ ද්‍රෝහිකම්වලට ඔබ තරවටු ලැබිය යුතුයි.+ ඔබේ දෙවි යෙහෝවා වන මාව අත්හැර යෑම ඔබ කළ දුෂ්ට ක්‍රියාවක් බව දැනගන්න.+ මා කෙරෙහි කිසි ගරුබියක් ඔබ තුළ නැත.+ මේ දේවල් පවසන මා විශ්වයේ පාලකයාද+ ස්වර්ගයේ සේනාවල අධිපතිද වන යෙහෝවා දෙවිය. 20  “කාලයකට ඉහතදී ඔබ දරාගෙන සිටි වියගහ මම බිඳ දමා+ එහි බැමි කඩා දැමුවෙමි. නමුත්, “මම දෙවිට සේවය කරන්නේ නැහැ” කියා පැවසූ ඔබ, කඳු මුදුන්වලත් සරුසාරව වැඩුණු ගස් යටත්+ වැතිර+ වේශ්‍යාවන් මෙන් ක්‍රියා කළහුය.+ 21  මා සිටෙව්වේ ඉතා අනර්ඝ රතු මිදිවැලක්ය.+ මා එයින් බලාපොරොත්තු වුණේ හොඳ මිදිපල පමණි. නමුත් එතරම් අනර්ඝ මිදිවැලක්ව සිටි ඔබ, කිසි වැඩකට නැති වල් මිදි දරන වැලක් බවට පත් වුණේ කෙසේද?+ 22  “ඔබ ඇඟ පුරාම සබන් ගෑවත් ඔබේ ශරීරය ලුණු දියෙන්* සෝදාගත්තත්+ ඔබේ වැරදි නිසා ඇති වූ කැළැල මකා දැමිය නොහැක.+ මෙසේ පවසන මා විශ්වයේ පාලකයා වන යෙහෝවා දෙවිය. 23  ‘මම අපවිත්‍ර වුණේ නැහැ.+ මම බාල් දෙවියන් පසුපස ගියේ නැහැ’+ කියා ඔබ කියන්නේ කොහොමද? තැනිතලාවල ඔබ කරන දේවල් ගැන කල්පනා කර බලන්න.+ ඔබ හරියට ඒ මේ අත දුවන ඔටුදෙනක වගෙයි. 24  පිරිමි සතෙකු සොයාගැනීමට ඉව අල්ලමින්+ පාළුකරයේ සැරිසරන සීබ්‍රාදෙනක වගෙයි.+ ඇගේ ආශාව මැඩලිය හැක්කේ කාටද? ඇයව සොයා එන පිරිමි සතුන්ට ඒ කාලයේදී ඇයව සොයාගැනීම අපහසු කාර්යයක් නොවේ. 25  ඊශ්‍රායෙල්වරුනි, නිෂ්ඵල දේවල් පසුපස නොයන්න. එසේ කළොත් ඔබේ දෙපා විඩාවට පත් වනු ඇත. පිපාසයෙන් ඔබේ උගුර වියළී යනු ඇත.+ නමුත් ඔබ, ‘මට ආපසු හැරී එන්න බැහැ.+ මගේ හිත ඇදී ගිහින් තියෙන්නේ වෙනත් අය වෙතටයි.+ ඔවුන් යන මාර්ගයේ මමත් යනවා’+ කියා පවසා ඇත. 26  “සොරෙක් හසු වූ විට අන් අය ඉදිරියේ ඔහු ලැජ්ජාවට පත් වන්නා සේ ඊශ්‍රායෙල් ජාතියත්+ ඔවුන්ගේ රජවරුත් පාලකයොත් පූජකයොත් අනාගතවක්තෘවරුත්+ ලැජ්ජාවට පත් වෙති. 27  ඔවුහු ගසකට, ‘පියාණෙනි’ කියාද+ ගලකට, ‘අපිට ජීවිතය දුන්නේ ඔබයි’ කියාද පවසති. නමුත් මාව ඔවුහු ප්‍රතික්ෂේප කරති.+ විපත්තියකට මුහුණ දෙන විට, ‘අනේ අපිව බේරගන්න’ කියා ඔවුහු මට පවසති.+ 28  “යූදා වැසියෙනි, ඔබට අයිති නුවරවල ගණනටම ඔබට දෙවිවරු සිටිති.+ එසේනම් ඔබ සාදාගත් ඒ දෙවිවරුන් ඔබේ පිහිටට නොඑන්නේ මන්ද?+ ඔබ විපත්තියකට මුහුණ දෙන විට ඔවුන්ට ඔබව බේරාගත හැකි නම් ඇවිත් ඔබව බේරාගන්න කියා ඔවුන්ට පවසන්න.+ 29  “ජනයෙනි, ඔබ මට චෝදනා කරන්නේ ඇයි?+ ඔබ සියලුදෙනාම මට විරුද්ධව පව් කරන්නේ ඇයි?+ ඔබෙන් එසේ අසන්නේ යෙහෝවා දෙවි වන මමයි. 30  මා ඔබේ දරුවන්ට දඬුවම් කළත් ඔවුහු එයින් කිසි පාඩමක් ඉගෙනගෙන නැත.+ සිංහයෙකු ගොදුරක් කැබලිවලට ඉරා දමන්නාක් මෙන් ඔබේ කඩුවෙන් ඔබ ඔබේ අනාගතවක්තෘවරුන්ව මරා දමා ඇත.+ 31  ඊශ්‍රායෙල් ජනයෙනි, යෙහෝවා දෙවි කියන මේ දෙයට සවන් දෙන්න.+ “මා කෙදිනකවත් ඔබට නිකම්ම නිකම් කාන්තාරයක්+ හෝ ඝනාන්ධකාරයෙන් වැසී ගිය දේශයක් මෙන් වීද? එසේනම්, ‘අපි දැන් නිදහසේ සැරිසරනවා. ආයෙත් නම් අපට ඔබ ළඟට එන්න බැහැ’ කියා මාගේම සෙනඟ වන ඔබ මට පවසන්නේ ඇයි?+ 32  තරුණියකට ඇගේ ආභරණවත් මනාලියකට ඇගේ මංගල ඇඳුමවත් අමතක කළ හැකිද? නමුත් මාගේම සෙනඟට දැන් මාව අමතක වී අවුරුදු ගණනාවක්ම ගෙවී ගොස් හමාරය.+ 33  “ඔබ* ආදරය දිනාගැනීමට කූට ලෙස සැලසුම් යොදන්නේ ඇයි? ඒ අරමුණ ඉටු කරගැනීමට ඔබ කරන්නෙම දුෂ්ට දේවල්ය.+ 34  එපමණක්ද නොව අහිංසක දුප්පතුන්ගේ+ ලේ ඔබේ වස්ත්‍ර පුරාම තැවරී ඇත.+ ඔබ ඔවුන්ව මරා දැමුවේ ඔවුන් ඔබේ නිවෙස්වලට කඩාවැද එහි ඇති දේවල් සොරකම් කිරීමට තැත් කළ නිසා නොවේ.+ 35  “නමුත් ඔබ, ‘අපි කිසි වරදක් කළේ නැහැ. අපි හරි අහිංසකයි. දෙවිගේ උදහස දැන් අප වෙතින් පහව ගිහින්’+ කියා පවසන්නහුය. “‘මම පව් කළේ නැහැ’+ කියා ඔබ පැවසූ නිසා ඔබට විරුද්ධව මට චෝදනාවක් ඇත. 36  දුර දිග නොබලා ඔබ හිතුමතේට වෙනස් වන්නේ ඇයි?+ ඇසිරියාව මත තැබූ ඔබේ බලාපොරොත්තු සුන් වූ ලෙසම+ ඊජිප්තුව මත තබන ඔබේ බලාපොරොත්තු සියල්ලත් සුන් වී ඔබ ලැජ්ජාවට පත් වනු ඇත.+ 37  ඔබ විශ්වාසය තැබූ ජාතීන්ව යෙහෝවා දෙවි වන මා ප්‍රතික්ෂේප කර ඇති නිසා ඔබ කිසිසේත් සාර්ථක වන්නේ නැත. ඔබේ අත් දෙක හිස මත තබාගෙන ඔබට ලැජ්ජාවෙන් යෑමට සිදු වේ.”+

පාදසටහන්

හෝ, “ළැදි ප්‍රේමයකින්.”
මූ.අ., “යෙහෝවා දෙවි කොහේද?”
මූ.අ., “ඔබේ හිස මුඩු කරන්නෝය.”
එනම්, යුප්‍රටීස් ගඟෙන්.
සෝඩියම් බයිකාබනේට්වලින් සාදාගත් පිරිසිදු කරන ද්‍රව්‍යයක්.
හෙබ්‍රෙව් බසින්, “ඔබ” යන්න භාවිත කර ඇත්තේ ස්ත්‍රියකටයි. එයින් යෙරුසලම අදහස් විය හැකියි.