ගීතාවලිය 39:1-13

යෙදූතුන්*+ සංගීත අධ්‍යක්ෂක වෙතය. දාවිත් රචනා කළ ගීතයකි. 39  “එක වචනයකින්වත් පව් නොකිරීමට+මම වගබලා ගන්නෙමි.+දුෂ්ටයෙකු මා ඉදිරියේ සිටින තාක් කල්+මාගේ කට නොඅරින පිණිස මම කටකලියාවක් දමාගන්නෙමි” කියා කීවෙමි.+   මම කතා නොකර නිහඬව සිටියෙමි.+කිසිම යහපත් දෙයක්වත් නොකීවෙමි.+මාගේ වේදනාව ගැනද කිසිවක් නොකීවෙමි.   මාගේ හදවත මා තුළ දැවෙන්නට විය.+මා සුසුම්ලන විට ඒ ගින්න තව තවත් ඇවුළුණේය.එබැවින් මම මෙසේ කීවෙමි.   “යෙහෝවා දෙවියනි, මාගේ ජීවිතය කොතරම් ඉක්මනින් අවසන් වෙයිද කියාත්+මට හිමි වී ඇති දින ගණන කොතරම් ස්වල්පද කියාත් දැනගැනීමට මට උපකාර කරන්න.+එවිට මාගේ ජීවිත කාලය කොතරම් කෙටිද කියා මට වටහාගත හැක.+   බලන්න! මා ජීවත් වන්නේ ස්වල්ප දවසකි.+මාගේ ආයු කාලය ඔබට නොදැනෙන තරම්ය.+මිනිසා කොතරම් ශක්තිමත්ව සිටියත් පලක් නැත. මන්ද ඔහු ගසාගෙන යන සුළඟක් මෙනි.+ සීලාහ්.   මිනිසා වෙනස් වන සෙවණැල්ලක් මෙනි.+ඔවුහු නිකරුණේ කලබලෙන් ක්‍රියා කරති.+තමන් රැස් කරන දේවල් කාට උරුම වෙයිද කියාත් ඔවුහු නොදනිති.+   යෙහෝවා දෙවියනි, දැන් මා කුමක් අපේක්ෂාවෙන් සිටින්නද?මාගේ බලාපොරොත්තුව ඔබය.+   මා කළ සියලු වැරදිවලින් මාව ගලවාගන්න.+මට නින්දා කිරීමට අඥානයාට ඉඩ නොදෙන්න.+   ඔබ මේ සියල්ල සිදු වීමට අවසර දී තිබෙන නිසා+මම නිහඬව සිටියෙමි.+ කිසි වචනයක්වත් නොකියා මම කට පියාගෙන සිටියෙමි.+ 10  ඔබ මට විඳීමට ඉඩහැරිය පීඩා මාගෙන් ඉවත් කරන්න.+මන්ද ඔබ මට විරුද්ධව ක්‍රියා කරන නිසා මාගේ අවසානය ළං වී ඇත.+ 11  මිනිසෙකු වරදක් කළ විට ඔහුව නිවැරදි කිරීමට ඔබ ඔහුට දඬුවම් කරන්නෙහිය.+ඔහු ආශාවෙන් රැකගත් දේ ඔබ කාවෙකු මෙන් කා දමන්නෙහිය.+සෑම මිනිසෙකුම ගසාගෙන යන සුළඟක් මෙනි.+ සීලාහ්. 12  යෙහෝවා දෙවියනි, මාගේ යාච්ඤාවට ඇහුම්කන් දෙන්න.මා උපකාරය ඉල්ලා කන්නලව් කරන විට මට සවන් දෙන්න.+මා කඳුළු සලන විට නිහඬව නොසිටින්න.+මන්ද මා ඔබ ඉදිරියේ මාගේ මුතුන්මිත්තන් මෙන්+තාවකාලිකව පදිංචි වී සිටින විදේශිකයෙකු මෙනි.+ 13  මා දෙස උදහසින් නොබලන්න.එවිට මා මිය යෑමට පෙරවත්+ මට සතුටක් ලැබෙයි.”+

පාදසටහන්

මෙම හෙබ්‍රෙව් යෙදුමේ අර්ථය නිශ්චිතව පැවසිය නොහැක.