ක්‍රියා 27:1-44

27  ඒ අනුව පාවුල්ව සහ ඔහු සමඟ සිටි අපව ඉතාලිය බලා යාත්‍රා කරන නැවකින් පිටත් කිරීමට+ ෆෙස්ටස් තීරණය කළේය. එහෙයින් පාවුල්ව සහ තවත් සිරකරුවන් පිරිසක්ව, ඔගස්ටස් බළඇණියේ ජූලියස් නම් හමුදා නිලධාරියෙකුට භාර දෙන ලදි.  අප යාත්‍රා කළේ අද්‍රාමුත්තිය නම් වරායේ සිට පැමිණි නැවකිනි. ආසියා පළාතේ වෙරළබඩ තීරය දිගේ පිහිටි ස්ථාන කිහිපයකට ඒ නැව ගමන් කිරීමට නියමිතව තිබිණ. අප සමඟ තෙසලෝනිකයේ වැසියෙකු වූ මැසිඩෝනියානු ජාතික අරිස්තාකස්ද+ පැමිණියේය.  පසුවදා අප ගොඩ බැස්සේ සීදොන්වලය. එහිදී ජූලියස් පාවුල්ට ඉතා කාරුණිකව සලකා,+ ඔහුට තම මිතුරන් සමඟ කාලය ගත කිරීමට යම් නිදහසක් ලබා දුන්නේය.+  අප එතැනින් පිටත් වී යාත්‍රා කරන විට සුළඟ අපේ ගමනට බාධා කළ නිසා ඒ සුළං මඟහැරීමට සයිප්‍රස් දූපතේ අනික් පැත්තෙන් අපි යාත්‍රා කළෙමු.  අප සිලීසියාව සහ පම්ෆිලිය පසු කරමින් ගොඩ බැස්සේ ලිසියාවේ පිහිටි මුරා නම් වරායෙහිය.  එහිදී හමුදා නිලධාරියා ඉතාලිය බලා පිටත් වන ඇලෙක්සැන්ඩ්‍රියාවෙන්+ පැමිණි නැවක් දැක අපව ඒ නැවෙහි ගෙන යෑමට පියවර ගත්තේය.  බොහෝ දුෂ්කරතා විඳිමින් දවස් කිහිපයක් ඉතා සෙමින් යාත්‍රා කිරීමෙන් පසු අප ළඟා වූයේ කනීදස නම් නුවරටය. සැඩ සුළං නිසා නැව යාත්‍රා කිරීම අපහසු විය. එහෙයින් අපි එම සුළං මඟහැරීමට ක්‍රීට් දූපතේ සල්මොනය නම් තුඩුව පසු කරගෙන යාත්‍රා කළෙමු.  අපි දිගටම ඒ වෙරළබඩ තීරය දිගේ අමාරුවෙන් යාත්‍රා කළ අතර ලසේය නම් නුවර අසල පිහිටා ඇති, ‘සුබ වරාය’ ලෙස හැඳින්වූ වරායකට ළඟා වූයෙමු.  සෑහෙන කාලයකට පසු නැවතත් අපේ ගමන අරඹන විට යම් අනතුරුදායක තත්වයක් උද්ගත විය. ඒ කාලය වන විට සමඟි කිරීමේ දවස+ වෙනුවෙන් නිරාහාරව සිටීමේ කාල සීමාවත් අවසන් වී තිබිණ. එවිට පාවුල් යෝජනාවක් ඉදිරිපත් කරමින්, 10  මෙසේ කීවේය. “අපි මේ ගමන ගියොත් නැවේ බඩුවලට විතරක් නොව අපේ ජීවිතවලටත් මහත් හානියක් සිදු වෙයි.”+ 11  නමුත් හමුදා නිලධාරියා පාවුල් පැවසූ දේ නොතකා නැවේ නියමුවා හා නැවේ අයිතිකරු පැවසූ දෙයට සවන් දුන්නේය. 12  ශීත කාලය පැමිණෙන විට ඔවුන් සිටි වරායේ නැවතී සිටීම යෝග්‍ය නොවූ නිසා බහුතරයක් යෝජනා කළේ එතැනින් පිටත් වී ෆීනික්ස් නම් වරායට කෙසේ හෝ යා යුතු බවය. ෆීනික්ස් යනු ක්‍රීට් දූපතේම පිහිටා ඇති ඊසාන දෙසින් හා ගිනිකොන දෙසින් ඇතුල් විය හැකි වරායකි. 13  එහෙයින් දකුණු දෙසින් මද සුළඟක් හැමූ විට තම අරමුණ ඉටු කරගත හැකියයි සිතූ ඔවුහු නැංගුරම් ඔසවා ක්‍රීට් දූපතේ වෙරළබඩ තීරය දිගේ යාත්‍රා කළෝය. 14  නමුත් වැඩි දවසක් යන්න මත්තෙන්, දූපතේ ඊසාන දිගින් චණ්ඩ මාරුතයක්* හැමුවේය.+ 15  නැව චණ්ඩ මාරුතයට හසු වී යාත්‍රා කළ ගමන් මඟෙන් ගසාගෙන ගොස්, 16  කෞද යන නමින් හැඳින්වූ කුඩා දූපතකට ළඟා විය. ඒ දූපත ළඟින් යාත්‍රා කළ නිසා ඒ සැඩ සුළඟ යම් දුරකට මඟහරින්න අපට හැකි වුණත් නැවේ කුඩා බෝට්ටුව+ රැකගැනීම සඳහා එය නැවේ අවර තුළට ගැනීමට සෑහෙන වෙහෙසක් දරන්න සිදු විය. 17  ඔවුහු එය නැව තුළට ගත් පසු නැවේ බඳ වටා කඹ දමමින් නැව හොඳින් සවි වන ලෙස බැන්දෝය. මේ අතර නැව වැලි කණ්ඩිවල* ගැටෙයි යන බියෙන් ඔවුහු නැවේ රුවල් බා, එය සුළඟ හමන දෙසට ගසාගෙන යන්න ඉඩහැරියෝය. 18  නමුත් චණ්ඩ මාරුතයට හසු වූ නැව, දරුණු ලෙස ඒ මේ අත ගසාගෙන ගිය නිසා නැවේ බර අඩු කිරීමට+ එහි තිබූ බඩු තොගයෙන් කොටසක් පසුවදා මුහුදට විසි කළෝය. 19  තුන්වෙනිදා ඔවුහු නැවේ තිබුණු කඹ ආදියද මුහුදට විසි කළෝය. 20  චණ්ඩ මාරුතය ඉතා දරුණු ලෙස හැමූ අතර+ දවස් කිහිපයක් යන තුරු හිරුගේ ආලෝකයවත් තාරකාවක්වත් දැකගැනීමට අපට නොහැකි විය. අපට එම කුණාටුවෙන් ගැලවිය හැකියි යන බලාපොරොත්තුව අපි සම්පූර්ණයෙන්ම අත්හැරියෙමු. 21  දින කිහිපයක්ම නොකා නොබී සිටියදී පාවුල් සියලුදෙනා මැද සිටගෙන+ මෙසේ කීවේය. “ක්‍රීට් දූපතෙන් යාත්‍රා නොකර, ඔබ මා පැවසූ දේට කන් දුන්නා නම් මෙතරම් අලාභහානියක් විඳින්න සිදු වෙන්නේ නැහැ.+ 22  ඒ වුණත් කිසි කෙනෙක් අධෛර්යයට පත් වෙන්න එපා. කාගෙවත් ජීවිත නැති වෙන්නේ නැහැ. අපට නැති වෙන්නේ නැව විතරයි. 23  මම මේ දේ කියන්නේ අද රාත්‍රියේ මම සේවය කරන+ මගේ දෙවිගේ දූතයෙක්+ මා ළඟ සිටගෙන, 24  ‘පාවුල්, කිසි දෙයකට භය වෙන්න එපා. ඔබ සීසර් ඉදිරියේ පෙනී සිටිය යුතුයි.+ ඔබ සමඟ මේ නැවේ සිටින සියලුදෙනා ඔබ නිසා දෙවිගේ කරුණාව ලබා ඔවුන්ගේ ජීවිත බේරාගනියි’ කියා මට පැවසූ නිසයි. 25  ඒ නිසා කිසි කෙනෙක් අධෛර්යය වෙන්න එපා. මට දෙවි ගැන විශ්වාසයි.+ මට පැවසූ ලෙසම සිදු වෙයි. 26  අපි මේ විදිහට ගසාගෙන ගොස් කොහේ හරි දූපතකට ළඟා වෙයි.”+ 27  මුහුදේ ගත කළ දාහතරවන රාත්‍රියේ අප සිටියේ ආද්‍රිය මුහුදේ ඒ මේ අත විසි වෙමින්ය. මධ්‍යම රාත්‍රියේදී පමණ අප ගොඩට ළඟා වන බව නැවියෝ වටහාගත්තෝය. 28  ඔවුහු ගැඹුර බැලූ විට එය බඹ විස්සක් බව දැනගත්හ. තව ටික දුරක් ගොස් නැවතත් ගැඹුර බැලූ විට එය බඹ පහළොවක් බව ඔවුහු දැනගත්හ. 29  නැව ගල්පරවල හැපී අපට අනතුරක් සිදු වෙයි යන බියෙන් ඔවුහු නැවේ අවරෙන් නැංගුරම් හතරක් දමා උදෑසන වන තුරු නොඉවසිල්ලෙන් බලා සිටියෝය. 30  මේ අතර නැවෙන් පැන යෑමට මඟක් සොයමින් සිටි නැවියෝ, නැවේ ඉදිරිපස කෙළවරින් නැංගුරම් දමන්න යන බව බොරුවට අඟවමින් එහි තිබූ කුඩා බෝට්ටුව මුහුදට පහත් කළෝය. 31  එය දුටු පාවුල් හමුදා නිලධාරියාට හා හේවායන්ට මෙසේ කීවේය. “මේ මිනිසුන් නැවේම හිටියේ නැත්නම් අපි කාටවත් බේරෙන්න ලැබෙන්නේ නැහැ.”+ 32  එවිට හේවායෝ, කුඩා බෝට්ටුවේ+ ලණු කපා දමා එය මුහුදේ පාවී යන්න ඉඩහැරියෝය. 33  උදෑසන වේගන එද්දී පාවුල් සියලුදෙනාටම යම් ආහාරයක් ගැනීමට දිරිගන්වා මෙසේ කීවේය. “ඔබ දවස් දාහතරක් තිස්සේ කිසිවක් කාලා නැහැ. 34  දැන් මොනවා හරි දෙයක් කන්න. එහෙම කියන්නේ ඔබේ ආරක්ෂාව ගැන හිතලා. ඔබේ එක කෙස්ගහකටවත්+ කිසිම හානියක් සිදු වෙන්නේ නැහැ.” 35  ඉන්පසු ඔහු රොටියක් ගෙන සියල්ලන් ඉදිරියෙහි දෙවිට ස්තුති දීමෙන් පසු+ එය කඩා ආහාරයට ගත්තේය. 36  එවිට සියලුදෙනාම දිරිමත් වී කෑම කෑවෝය. 37  නැවේ සිටි අප සියලුදෙනාගේ ගණන දෙසිය හැත්තෑහයකි. 38  සියලුදෙනාම ඇති තරම් කෑම කෑ පසු නැවේ ගබඩා කර තිබූ තිරිඟු මුහුදට විසි කිරීමෙන් ඔවුහු නැවේ බර තවත් අඩු කළෝය.+ 39  උදෑසන වූ විට ඔවුන් ගොඩබිමක් දුටුවත් එය කිසිවෙකුට හඳුනාගත නොහැකි විය. නමුත් ඔවුහු වෙරළ තීරයක් සහිත බොක්කක් දුටු නිසා නැව එම වෙරළ දෙසට හැකි නම් ගෙන යෑමට+ තීරණය කළෝය. 40  එහෙයින් ඔවුහු නැංගුරම් කපා දමා ඒවා මුහුදට වැටෙන්න ඉඩහැරියෝය. ඒ සමඟම සුක්කානම්වල කඹ ලිහා, ඉදිරිපස රුවල සුළං හමන දිශාවට ඔසවා, නැව වෙරළ දෙසට යාත්‍රා කළෝය. 41  එවිට නැව දෙපැත්තෙන්ම මුහුදෙන් වට වූ වැලි කණ්ඩියක වැදුණේය. නැවේ ඉදිරිපස එම වැලි කණ්ඩියේ එරී හිර විය. එවිට නැවේ අවරය රළ පහරට හසු වී කැබලිවලට කැඩී බිඳී යන්න පටන්ගත්තේය.+ 42  ඒ අවස්ථාවේදී සිරකරුවන් මුහුදට පැන ගැලවී යයි කියා සිතූ හේවායෝ, සිරකරුවන්ව මරා දැමීමේ අදහසින් ඔවුන්ව වට කළෝය. 43  නමුත් පාවුල්ට කිසිම අනතුරක් සිදු වෙනවාට අකමැති වූ හමුදා නිලධාරියා, ඔවුන්ට ඒ දේ කරන්න අවසර නොදුන්නේය. ඒ වෙනුවට පිහිනීමට හැකි අයට මුලින්ම මුහුදට පැන ගොඩබිම දෙසට පිහිනා යන්න කියා ඔහු අණ කළේය. 44  ඉතුරු අයට ලෑලිවල ආධාරයෙන් හෝ නැවේ තිබුණු යම් සුන්බුන් ආධාරයෙන් හෝ ගොඩට යන්න ඔහු අණ කළේය. එසේ සියලුදෙනාම ගොඩබිමට ගිය අතර කාටවත් අනතුරක් සිදු නොවීය.+

පාදසටහන්

මෙම චණ්ඩ මාරුතය හැඳින්වූයේ යූරකිලෝ ලෙසය.
මෙම වැලි කණ්ඩි හැඳින්වූයේ සර්ට්ස් යන නමිනි.