එස්රා 7:1-28

7  පර්සියාවේ රජු වන අර්තක්ෂස්තාගේ+ පාලන සමයේදී ජීවත් වූ එස්රාගේ පෙළපත් වාර්තාව මෙයයි. එස්රාගේ+ පියා සෙරායාය.+ සෙරායාගේ පියා අෂරියාය. අෂරියාගේ පියා හිල්කියාය.+  හිල්කියාගේ පියා ෂල්ලුම්ය.+ ෂල්ලුම්ගේ පියා සාදොක්ය. සාදොක්ගේ පියා අහිතුබ්ය.+  අහිතුබ්ගේ පියා අමරියාය.+ අමරියාගේ පියා අෂරියාය.+ අෂරියාගේ පියා මෙරායොත්ය.+  මෙරායොත්ගේ පියා සෙරහියාය. සෙරහියාගේ පියා උස්සියාය. උස්සියාගේ පියා බුක්කීය.  බුක්කීගේ පියා අබිෂුවාය.+ අබිෂුවාගේ පියා පිනෙහාස්ය.+ පිනෙහාස්ගේ පියා එලියාසර්ය.+ එලියාසර්ගේ පියා නායක පූජක+ ආරොන්ය.+  එස්රා හොඳින් පුහුණුව ලැබූ දක්ෂ පිටපත්කරුවෙකි.+ ඊශ්‍රායෙල්හි දෙවි වන යෙහෝවා මෝසෙස්ට දුන් නීතිය+ ඔහු මැනවින් පිටපත් කළේය. එස්රාට තම දෙවි වූ යෙහෝවාගේ ආශීර්වාද තිබුණු හෙයින් ඔහුගේ ඕනෑම ඉල්ලීමක්+ ඉටු කරන්න රජ කැමති විය. එස්රා බැබිලෝනියෙන් පිටත්ව යෑමට තීරණය කළේය.  අර්තක්ෂස්තා+ රජුගේ පාලන සමයේ හත්වන අවුරුද්දේදී ඊශ්‍රායෙල් ජනයාගෙන්ද පූජකයන්ගෙන්ද+ ලෙවීවරුන්ගෙන්ද+ ගායකයන්ගෙන්ද+ දොරටු පාලකයන්ගෙන්ද+ නෙතිනිම්වරුන්ගෙන්ද+ කිහිපදෙනෙක් එස්රා සමඟ යෙරුසලමට ගියෝය.  එස්රා ඔවුන් සමඟ යෙරුසලමට පැමිණියේ අර්තක්ෂස්තා රජු පාලනය කළ හත්වන අවුරුද්දේ පස්වන මාසයේදීය.  එස්රා බැබිලෝනියේ සිට යෙරුසලම බලා පිටත් වූයේ පළමුවන මාසයේ පළමුවන දිනයේදීය. ඔහුට දෙවිගේ ආශීර්වාදය ලැබුණු නිසා+ පස්වන මාසයේ පළමුවන දිනයේදී ඔහු යෙරුසලමට පැමිණියේය. 10  එස්රා යෙහෝවා දෙවිගේ නීතිය+ සෝදිසි කර බැලීමට තම සිත යොමු කළේය.+ එහි සඳහන් දේ හොඳින් පිළිපැදීමටත්+ ඊශ්‍රායෙල්වරුන්ට දෙවිගේ අණපනත්+ හා යුක්තිය+ ගැන ඉගැන්වීමටත්+ ඔහු තම සිතින් අදිටන් කරගත්තේය. 11  යෙහෝවා දෙවි ඊශ්‍රායෙල් සෙනඟට දුන් අණපනත් සහ නීතිරීති පිටපත්+ කළ පූජක එස්රාට අර්තක්ෂස්තා රජු ලිපියක් භාර දී තිබිණ. එහි සඳහන් දේ මතු දැක්වේ. 12 * “රජවරුන්ගෙත් රජු වූ+ අර්තක්ෂස්තාගෙන්+ පූජක එස්රා වෙතටයි. ස්වර්ගයෙහි සිටින දෙවිගේ+ නීතිය පිටපත් කරන ඔබට සමාදානය වේවා!+ 13  මාගේ රාජධානියේ+ ජීවත් වන ඊශ්‍රායෙල්වරුන්ගෙන් කැමති ඕනෑම කෙනෙකුට ඔබ සමඟ යෙරුසලම බලා ගමන් කිරීමට මම අවසර+ දෙන්නෙමි. ඔවුන් අතරේ සිටින පූජකයන්ටද ලෙවීවරුන්ටද ඔබ සමඟ යෑමට අවසර ඇත.+ 14  යූදා දේශයේ හා යෙරුසලමෙහි පවතින තත්වය ඔබේ භාරයේ තිබෙන ඔබේ දෙවිගේ+ නීතියට+ අනුකූලව ඇද්දැයි සෝදිසි කර බැලීමට+ ඔබට නියෝග කළේ රජ්ජුරුවන් වන මා සහ මාගේ උපදේශකයන් සත්දෙනාය.+ 15  යෙරුසලමෙහි වාසය කරන+ ඊශ්‍රායෙල්හි දෙවිට රජ්ජුරුවන් වන මම සහ මාගේ උපදේශකයෝ බොහෝ රන් හා රිදී ලබා දී ඇත.+ අපි ඒ සියල්ල ඔබට භාර දෙන්නෙමු. 16  එමෙන්ම බැබිලෝනිය බලප්‍රදේශයට අයත් සියලු පළාත්වලින් ලබාගත හැකි රන් හා රිදීද ජනතාව සහ පූජකයන් යෙරුසලමෙහි පිහිටා ඇති තම දෙවිගේ ගෘහය වෙනුවෙන්+ සිය කැමැත්තෙන්ම පරිත්‍යාග කරන සියල්ලද+ ඔබට රැගෙන යා හැකියි. 17  පූජා ඔප්පු කරන පිණිස එම මුදල්වලින් ගවයන්,+ බැටළුවන්+ සහ බැටළු පැටවුන්ද+ මිල දී ගන්න. ඒ සතුන් සමඟ ඔප්පු කරන ධාන්‍ය පූජා+ හා පාන පූජා+ සඳහා අවශ්‍ය සියලු ද්‍රව්‍යද මිල දී ගන්න. යෙරුසලමෙහි+ පිහිටා ඇති ඔබේ දෙවිගේ ගෘහයේ පූජාසනය මත ඒවා ඔප්පු කළ යුතුයි.+ 18  “ඔබේ දෙවිගේ කැමැත්ත+ පරිදි තවත් දේවල් කළ යුතු නම් ඉතුරු රන් හා රිදී+ ඒ සඳහා භාවිතයට ගන්න. ඔබටත් ඔබ සමඟ සේවය කරන අනිකුත් අයටත් ඒ සඳහා අවසර තිබේ.+ 19  ඔබේ දෙවිගේ ගෘහයේ භාවිතය සඳහා ඔබේ අතට භාජන+ භාර දෙනු ඇත. ඒ සියල්ල යෙරුසලමට+ රැගෙන ගොස් ඔබේ දෙවි ඉදිරියේ භාර දෙන්න. 20  ඔබේ දෙවිගේ ගෘහයට ඕනෑ කරන සෑම දෙයකටම අවශ්‍ය මිලමුදල් රජුගේ වස්තු ගබඩාවෙන්+ ලබාගැනීමට ඔබට අවසර ඇත. 21  “අර්තක්ෂස්තා රජු වන මම මහ ගඟෙන් එගොඩ+ සිටින සියලුම භාණ්ඩාගාර නිලධාරීන්ට+ නියෝගයක්+ නිකුත් කළෙමි. ස්වර්ගයේ වෙසෙන දෙවිගේ නීතියේ පිටපත්කරුවෙකු හා පූජකයෙකු වන ඔබ+ ඉල්ලන සෑම දෙයක්ම වහාම ඔබට ලබා දිය යුතු බව මම ඔවුන්ට දැන්වූවෙමි. 22  රිදී තලෙන්ත* සියයක්,+ තිරිඟු ගබඩාවෙන් කෝර් මිනුම්* සියයක්,+ වයින්වලින්+ බාත්+ ඒකක* සියයක්, තෙල්වලින්+ බාත් ඒකක සියයක් හා අසීමිත ලුණු+ ප්‍රමාණයක් වුවද ඔබට ඔවුන්ගෙන් ලබාගත හැකියි. 23  ස්වර්ගයේ වෙසෙන දෙවි+ තම ගෘහය වෙනුවෙන් කිරීමට අණ කළ+ සෑම දෙයක්ම ඉටු කිරීමට වහාම+ පියවර ගත යුතුයි. එවිට රජ්ජුරුවන්ගේ රාජධානියට විරුද්ධවත් ඔහුගේ පුත්‍රයන්ට+ විරුද්ධවත් දෙවිගේ උදහස ඇවිළෙන්නේ නැත. 24  මීට අමතරව කිසිදු පූජකයෙකුගෙන්වත්+ ලෙවීවරයෙකුගෙන්වත්+ සංගීතඥයෙකුගෙන්වත්+ දොරටු පාලකයෙකුගෙන්වත්+ නෙතිනිම්වරයෙකුගෙන්වත්+ දෙවිගේ ගෘහයේ සේවය කරන වෙන කිසි කෙනෙකුගෙන්වත් බද්දක්+ හෝ ගාස්තුවක්+ හෝ අය නොකළ යුතු බවද මම ඔවුන්ට දැන්වූවෙමි. 25  “ඔබේ දෙවි ඔබට ලබා දුන් නුවණ+ පාවිච්චි කර, මහ ගඟෙන් එගොඩ ජීවත් වන සියලුදෙනා අතරේ නීතිය ක්‍රියාත්මක කිරීම සඳහා+ විනිසුරුවන්ව හා මුලාදෑනීන්ව පත් කරන්න. ඔවුන් ඔබේ දෙවිගේ නීතිය ගැන මනා අවබෝධයක් තිබෙන අය විය යුතුයි. ඒ නීතිය ගැන අවබෝධයක් නැති අය සිටී නම් ඔබ ඒ සියලුදෙනාව දැනුවත් කළ යුතුයි.+ 26  ඔබේ දෙවිගේ නීතිය+ හා රජ්ජුරුවන්ගේ නීතිය පිළිපැදීමට යමෙකු අපොහොසත් වුවහොත් ඔහුට වහාම දඬුවම් කළ යුතුයි. ඔහුට මරණය නියම කරන්න+ හෝ ඔහුව පිටුවහල් කරන්න+ හෝ ඔහුගෙන් දඩ මුදලක් අය කරන්න+ හෝ ඔහුව සිරභාරයට ගන්න හෝ තීරණය කිරීමට ඔබට අවසර ඇත.” 27  අපගේ මුතුන්මිත්තන්ගේ දෙවි වන යෙහෝවාට ප්‍රශංසා වේවා!+ මන්ද යෙරුසලමෙහි පිහිටි යෙහෝවා දෙවිගේ ගෘහය අලංකාරවත් කිරීම+ සඳහා මෙම නියෝගය පැනවීමට රජ්ජුරුවන්ගේ හදවත පෙලඹවූයේ+ ඔහුයි. 28  එසේම දෙවිගේ මහත් ප්‍රේමය*+ නිසා රජ්ජුරුවන්ගේද ඔහුගේ උපදේශකයන්ගේද+ ඔහුගේ බලවත් අධිපතීන්ගේද සිත දිනාගන්න එස්රා වන මට හැකි විය. මාගේ දෙවි වන යෙහෝවාගේ ආශීර්වාදය මට ලැබුණු නිසා+ මාගේ සිතට ධෛර්යයක් ආවේය. ඒ නිසා මම ඊශ්‍රායෙල් සෙනඟ අතරේ සිටි ප්‍රධානීන්ව රැස් කරවා ඔවුන් සමඟ පිටත්ව යෑමට සූදානම් වුණෙමි.

පාදසටහන්

මෙතැන් සිට 26වන පදය දක්වා දිවෙන ලිපිය ලියා තිබෙන්නේ අරාමීය භාෂාවෙනි.
නික් 25:39හි පාදසටහන බලන්න.
කෝර් මිනුමක් යනු ලීටර් 220කි.
බාත් ඒකකයක් යනු ලීටර් 22කි.
හෝ, “ළැදි ප්‍රේමය.”