උත්පත්ති 38:1-30

38  ඒ කාලයේදී යූදා තම සහෝදරයන්ගෙන් වෙන් වී හීරා නම් වූ අදුල්ලාම් ජාතික+ මිනිසෙකු ජීවත් වූ ස්ථානය අසල තම කූඩාරම ගසාගත්තේය.  එහිදී යූදාට ෂුවා නම් වූ කානානි ජාතිකයෙකුගේ+ දියණියක ගැන උනන්දුවක් ඇති විය. ඔහු ඇයව තම බිරිඳ වශයෙන් භාරගෙන තම කූඩාරමට ගෙන ගියේය.  පසුව ඇය ගැබ්ගෙන පුත්‍රයෙකු බිහි කළාය. යූදා ඔහුට ඒර්+ යන නම තැබීය.  ඇය නැවත ගැබ්ගෙන පුත්‍රයෙකු බිහි කළාය. ඇය ඔහුට ඕනාන් යන නම තැබුවාය.  ඇය තුන්වන වරටත් පුත්‍රයෙකු බිහි කර ඔහුට ෂේලා යන නම තැබුවාය. ඔහු ඉපදුණ අවස්ථාවේදී ඔවුන් සිටියේ අක්ෂිබ් නුවරේය.+  කලක් ගෙවුණු පසු යූදා තම කුලුඳුල් පුත්‍රයා වන ඒර්ට භාර්යාවක් සොයා දුන්නේය. ඇගේ නම තාමර්ය.+  නමුත් යෙහෝවා දෙවි යූදාගේ කුලුඳුලා වන ඒර්ව සැලකුවේ ඉතා දුෂ්ට කෙනෙකු ලෙසයි.+ එබැවින් යෙහෝවා දෙවි ඔහුව මරණයට පත් කළේය.+  ඒ නිසා යූදා ඕනාන්ට කතා කර මෙසේ කීවේය. “ඔබේ සහෝදරයාගේ භාර්යාව සමඟ විවාහ වී ඔබේ සහෝදරයාගේ නමින් දරුවන් බිහි කරන්න. ඔබ එසේ කර මස්සිනාගේ යුතුකම් ඉටු කරන්න.”+  එහෙත් දරුවන් තමාට අයිති නොවන බව දැන සිටි නිසා+ ඕනාන් තම සහෝදරයාගේ භාර්යාව සමඟ සයනය කළ විට තම ශුක්‍රධාතු බිම වැගිරෙන්න සැලැස්වූවේය. ඔහු එසේ කළේ තම සහෝදරයාගේ නමින් දරුවන් බිහි නොවන පිණිසය.+ 10  ඔහු කළ මේ ක්‍රියාව යෙහෝවා දෙවි හෙළාදුටු+ බැවින් දෙවි ඔහුවද මරණයට පත් කළේය.+ 11  එබැවින් යූදා තම ලේලිය වන තාමර්ට මෙසේ කීවේය. “මගේ පුත් ෂේලා වැඩිහිටියෙක් වන තුරු ඔබේ පියාගේ නිවසේ වැන්දඹුවක් ලෙස ජීවත් වෙන්න.”+ ඔහු එසේ කීවේ ෂේලාත් තම අනික් පුතුන් මෙන් මිය යයි කියා භයින් සිටි නිසාය.+ තාමර් ඔහු කිවූ ලෙස තම පියාගේ නිවසට ගොස් එහි ජීවත් වූවාය.+ 12  කලක් ගෙවුණු පසු ෂුවාගේ දියණිය වන යූදාගේ භාර්යාව+ මිය ගියාය. වැලපීමේ කාලය+ නිම වූ පසු යූදා තම බැටළුවන්ගේ ලොම් කපන්නන් සිටි ස්ථානය වන තිම්නාහ්+ බලා ගියේය. ඔහු සමඟ ඔහුගේ මිතුරා වන අදුල්ලාම් ජාතික+ හීරාද ගියේය. 13  ඉන්පසු තාමර්ට මෙසේ දන්වන ලදි. “ඔබේ මාමා ඔහුගේ බැටළුවන්ගේ ලොම් කපන්න තිම්නාහ් වෙතට යනවා.”+ 14  එවිට ඇය වැන්දඹු ඇඳුම් ගලවා වෙනත් වස්ත්‍රයක් ඇඳ මුහුණද සළුවකින් වසාගෙන තිම්නාහ් වෙතට යන මඟෙහි පිහිටි එනායිම්ට ඇතුල් වන ස්ථානයෙහි හිඳගත්තාය. ෂේලා වැඩිහිටියෙකුව සිටියත් ඇයව ඔහුට විවාහ කර නොදෙන බව ඇය දැන සිටියාය.+ 15  ඇය මුහුණ වසාගෙන+ සිටි නිසා යූදා ඇයව දුටු විට ඇය ගණිකාවක්යයි+ සිතුවේය. 16  එබැවින් ඔහු ඇය ළඟට ගොස් මෙසේ කීවේය. “එන්න, ඇවිත් මා සමඟ සයනය කරන්න.”+ ඇය ඔහුගේ ලේලිය+ බව ඔහු නොදැන සිටියේය. එවිට ඇය මෙසේ ඇසුවාය. “ඔබ සමඟ සයනය කළොත් ඔබ මට මොනවද දෙන්නේ?”+ 17  එවිට ඔහු මෙසේ පිළිතුරු දුන්නේය. “මම රැළෙන් එළු පැටියෙක් එවන්නම්.” නමුත් ඇය, “ඌව එවනකම් ඔබ ඇප වශයෙන් මට යමක් දෙනවාද”+ කියා ඇසුවාය. 18  එවිට ඔහු, “ඔබට ඇප වශයෙන් මගෙන් මොනවාද ඕනේ” කියා ඇගෙන් ඇසීය. එවිට ඇය මෙසේ පිළිතුරු දුන්නාය. “ඔබේ මුද්දත්*+ මාලයත් ඔබේ අතේ තියෙන සැරයටියත් මට දෙන්න.” එවිට ඔහු ඒවා ඇයට දී ඇය සමඟ සයනය කළේය. ඇය ඔහු නිසා ගැබ්ගත්තාය. 19  ඇය එතැනින් නැඟිට ගොස් එම වස්ත්‍රය ගලවා ඇය කලින් ඇඳ සිටි වැන්දඹු ඇඳුම් ඇඳගත්තාය.+ 20  ඇප වශයෙන් දුන් දේවල් ඒ ස්ත්‍රියගෙන් නැවත ලබාගන්නා පිණිස යූදා තම අදුල්ලම් ජාතික මිතුරා+ අතෙහි එළු පැටියාව යැව්වේය. නමුත් ඇයව ඔහුට සම්බ වුණේ නැත. 21  ඔහු ඇය සිටි ස්ථානයේ පුරුෂයන්ට කතා කර, “එනායිම් මඟ අසල සිටි දේවාලේ ගණිකාව කොහේද” කියා ඇසූ විට ඔවුහු, “දේවාලේ ගණිකාවක්+ කවදාවත් මෙතන හිටියේ නැහැ” කියා පිළිතුරු දුන්නෝය. 22  පසුව ඔහු යූදා වෙතට ගොස් මෙසේ කීවේය. “මට ඇයව හම්බ වුණේ නැහැ. අනික, ‘දේවාලේ ගණිකාවක් කවදාවත් මෙතන හිටියෙත් නැහැ’ කියා ඒ පළාතේ ඉන්න පුරුෂයන් කිව්වා.” 23  එවිට යූදා මෙසේ කීවේය. “ඇයට ඒවා තියාගන්න දෙමු. ඇයව තවත් හොයන්න ගියොත් අපි ලැජ්ජාවට පත් වෙයි.+ ඔබට ඇයව හම්බ වුණේ නැත්නම් කරන්න දෙයක් නැහැ. මම මගේ පොරොන්දුව ඉටු කරලා මේ එළු පැටියාව යැව්වානේ.” 24  මාස තුනකට පසු, “ඔබේ ලේලිය වන තාමර් ගණිකාවක් වගේ හැසිර+ දැන් ගැබ්ගෙන+ සිටිනවා” කියා යූදාට ආරංචි විය. එවිට යූදා මෙසේ කීවේය. “ඇයව පිටතට ගෙනැවිත් මරා පුලුස්සා දමන්න.”+ 25  ඇයව ගෙන යද්දී ඇය තම මාමාට පණිවිඩයක් යවමින් මෙසේ කීවාය. “මම ගැබ්ගත්තේ මේවා අයිති පුරුෂයා නිසයි.”+ ඇය මෙසේද කියා යැව්වාය. “මේ මුද්දත් මාලයත් සැරයටියත්+ අයිති කාටද කියා හොඳින් බලන+ මෙන් මම ඔබෙන් ඉල්ලා සිටිනවා.” 26  එවිට යූදා ඒවා හොඳින් සෝදිසි කර බලා මෙසේ කීවේය.+ “ඇය මට වඩා ධර්මිෂ්ඨයි.+ ඇය මේ දේ කළේ ඇයව මගේ පුත් ෂේලාට නොදුන් නිසයි.”+ එම සිද්ධියෙන් පසු ඔහු ඇය සමඟ නැවත කායික සම්බන්ධකම් පැවැත්වූයේ නැත.+ 27  ඇගේ කුසෙහි නිවුන් දරුවන් සිටින බව දරු ප්‍රසූතියේදී පෙනී ගියේය. 28  දරු ප්‍රසූතියේදී එක් දරුවෙක් තම අත පිටතට දැමුවේය. වින්නඹුව විගස තද රතු පැහැති නූලක් ගෙන ඔහුගේ අතේ බඳිමින් මෙසේ කීවාය. “මුලින්ම එළියට ආවේ මේ දරුවායි.” 29  නමුත් ඔහු තම අත ඇතුළට ගත් විට ඔහුගේ සහෝදරයා පිටතට ආවේය. එවිට වින්නඹුව පුදුමයෙන් මෙසේ කීවාය. “ඔබ අම්මාව තුවාල කරගෙන මේ විදිහට එළියට ආවේ ඇයි?” ඔහුට පේරෙස්*+ යන නම තැබුවේ ඒ නිසාය. 30  පසුව තද රතු පැහැති නූල අතෙහි බැඳ තිබූ ඔහුගේ සහෝදරයා පිටතට ආවේය. ඔහුට සේරා*+ යන නම තබන ලදි.

පාදසටහන්

මූ.අ., “මුද්‍රා තබන මුද්ද.”
තේරුම, “ඉරී යෑම.”
තේරුම, “බැබළෙමින්.”