Gue na tënë ti yâ ni

Gue na gbe ti menu

Gue na li ti atënë ni

aTémoin ti Jéhovah

Sango

Bible na ndo ti Internet | MBETI TI NZAPA TI FINI DUNIA

Luc 20:1-47

LI TI ATËNË NI

  • A dë kite na komandema ti Jésus (1-8)

  • Toli ti azo ti fango yaka so ayeke azo ti fango zo (9-19)

  • Nzapa nga na César (20-26)

  • Tënë ti zingongo ti akuâ (27-40)

  • Eskê Christ ayeke molenge ti David? (41-44)

  • Ala sara hange na ascribe (45-47)

20  Mbeni lâ, na ngoi so lo yeke fa ye na azo na yâ ti temple nga lo yeke fa nzoni tënë, aprêtre-mokonzi, ascribe legeoko na a-ancien ni aga,  ala tene na lo: “Tene na e si: Na iri ti zo wa si mo yeke sara aye so? Zo wa si amû na mo komandema ni?”+  Jésus akiri tënë na ala: “Mbi kue mbi yeke hunda ala na mbeni tënë, na ala kiri tënë na mbi:  Batême ti Jean alondo na yayu wala na azo?”  Tongaso, ala sara tënë na popo ti ala, ala tene: “Tongana e tene: ‘A londo na yayu,’ lo yeke tene ande: ‘Ka ngbanga ti nyen ala mä na bê na lo ape?’  Me tongana e tene: ‘A londo na azo,’ azo kue ayeke bo e ande na tênë, ngbanga ti so azo ni ahinga biani so Jean ayeke lani biani mbeni prophète.”+  Tongaso, ala kiri tënë, ala tene so ala hinga ndo so batême ni alondo dä pëpe.  Jésus atene na ala: “Mbi kue mbi yeke fa na ala pëpe iri ti zo so amû na mbi komandema ti sara aye so.”  Lo to nda ti tene toli so na azo ni: “Mbeni koli afâ yaka ti vigne,+ na lo zia yaka ni na maboko ti azo ti fango yaka ti tene ala loué ni, na lo gue na mbeni tambela na kodro-wande ti ninga mingi.+ 10  Tongana ngoi ti fango alê ti vigne ni alingbi awe, lo tokua mbeni ngbâa na azo ti fango yaka ni ti tene ala mû na lo ambeni lê ti vigne ti yaka ni. Me na peko ti so azo ti fango yaka ni apika ngbâa ni, ala zia lo, lo kiri maboko senge.+ 11  Me lo kiri lo tokua mbeni ngbâa ni nde. Ala pika nga ngbâa so, ala zia kamene na lê ti lo* na ala zia lo, lo kiri maboko senge. 12  Lo kiri lo tokua mbeni ota ngbâa ni. Lo kue, ala zia kä na terê ti lo na ala bi lo na gigi. 13  Na ndö ti tënë so, wa ti yaka ti vigne ni atene: ‘Mbi yeke sara nyen ande? Mbi yeke tokua molenge ti mbi ti koli so mbi ye lo mingi.+ Peut-être ala yeke kpe mbeto ti lo ande.’ 14  Tongana lê ti azo ti fango yaka ni atï na ndö ti molenge ni, ala yeke tene na popo ti ala: ‘So héritier ni la. E fâ lo, tongaso si héritage ni aga ti e.’ 15  Tongaso, ala bi lo na gigi na peko ti yaka ti vigne ni na ala fâ lo.+ Nyen la wa ti yaka ti vigne ni ayeke sara ande na ala? 16  Lo yeke ga ande ti fâ azo ti fango yaka so na lo yeke mû yaka ni na ambeni zo nde.” Tongana ala mä tënë so, ala tene: “Zia ye tongaso asi lâ oko pëpe!” 17  Me lo bâ ndo droit na lê ti ala si lo tene: “Tongaso, tënë ti Mbeti ti Nzapa so aye ti tene nyen? so atene: ‘Tênë so azo ti lekengo da ake ni so, ni la aga ngangu tênë ti coin ti da ni.’+ 18  Zo kue so atï na ndö ti tênë ni so, yâ ti lo ayeke fâ kete kete.+  Âdu ti zo so tênë ni si atï na ndö ti lo, tênë ni ayeke neka lo si lo ga fuku fuku.” 19  Ascribe na aprêtre-mokonzi ayeke gi fadeso ti zia maboko na ndö ti lo tâ na l’heure ni so, me mbeto ti azo ni asara ala, ndali ti so ala bâ so lo tene toli so ti kpo ala.+ 20  Na peko ti so ala bembe lo nzoni awe, ala tokua ambeni koli so ala yeda ti futa ala na gbemingo ti tene ala sara ye tongana anzoni zo, tongaso si ala gbu lo na tënë ti yanga ti lo+ ti gue na lo na gouvernement nga na komandema ti gouverneur ni.* 21  Ala hunda lo, ala tene: “Maître, e hinga so mo yeke sara tënë nga mo yeke fa ye na lege ni. Mo yeke sara kangbi na popo ti azo pëpe, me mo yeke fa tënë ti Nzapa na lege ti tâ tënë: 22  Ndia amû lege na e* ti futa impôt ti molenge ti kodro na César wala pëpe?” 23  Me lo mä yâ ti mayele ti ala ni na lo tene na ala: 24  “Ala fa na mbi mbeni denier* oko. Li ti zo so nga na iri so ayeke na ndö ni so ayeke ti zo wa?” Ala tene: “A yeke ti César.” 25  Lo tene na ala: “Biani, ala kiri na César aye so ayeke ti César,+ me na Nzapa aye so ayeke ti Nzapa.”+ 26  Ala wara lege pëpe ti gbu lo na lege ti tënë ti yanga ti lo na lê ti azo ni, me ndali ti so bê ti ala adö na kiringo tënë ti lo, ala sara tënë oko pëpe. 27  Me ambeni na popo ti aSadducéen, so atene zingongo ti akuâ ayeke dä pëpe,+ aga ahunda lo, atene:+ 28  “Maître, Moïse asû na e na mbeti, lo tene: ‘Tongana mbeni zo ayeke na ita ti koli so akui, na wali ni angbâ me lo dü molenge pëpe, a lingbi ita ti lo ti koli amû wali ni ti dü molenge na iri ti ita ti lo.’+ 29  Lani ambeni ita ti koli mbasambala ayeke dä. Yaya ni amû wali, na lo kui, me lo dü molenge pëpe. 30  Use ni nga tongaso, 31  ota ni asara mariage na wali ni nga. Même ala mbasambala kue amû wali ni na ala kui, me ala zia amolenge na peko ti ala pëpe. 32  Na nda ni, wali ni nga akui. 33  Tongaso, na ngoi ti zingongo ti akuâ, wali ni ayeke duti ande wali ti lo so wa? So ala mbasambala kue la amû wali ni so.” 34  Jésus atene na ala: “Amolenge ti aye ti ngoi so* ayeke sara mariage na awali, na awali ni nga ayeke sara mariage na akoli, 35  me ala so a bâ so ala lingbi awe ti wara fini na yâ ti aye ti ngoi so ayeke ga na ti zingo na kuâ, ayeke sara mariage pëpe nga awali ni ayeke sara mariage pëpe.+ 36  Biani, ala lingbi ti kui mbeni pëpe ndali ti so ala yeke tongana a-ange. Ala yeke amolenge ti Nzapa na lege so ala yeke amolenge so a zingo ala na kuâ. 37  Me na ndö ti tënë ti akuâ so a yeke zingo ala, même Moïse afa tënë ni na yâ ti mbaï so asara tënë ti keke ti sisi, tongana lo iri Jéhovah* ‘Nzapa ti Abraham, Nzapa ti Isaac na Nzapa ti Jacob.’+ 38  Lo yeke Nzapa ti akuâ pëpe, me ti azo so ayeke na fini, ndali ti so na lê ti lo* ala kue ayeke na fini.”+ 39  Na mango tënë so, ambeni scribe atene: “Maître, mo sara tënë nzoni.” 40  Mbeto asara ala ti kiri ti hunda lo na mbeni tënë oko tongaso. 41  Ti lo, lo hunda tënë na ala: “A sara tongana nyen si azo atene so Christ ayeke molenge ti David?+ 42  David wani atene na yâ ti mbeti ti Psaume: ‘Jéhovah* atene na Seigneur ti mbi: “Mo duti na mbage ti maboko ti mbi ti koli 43  juska mbi zia awato ti mo tongana mbata ti gere ti mo.”’+ 44  So David airi lo ‘Seigneur’ so, lo yeke molenge ti lo ni tongana nyen?” 45  Na ngoi so azo ni kue angbâ ti mä lo, lo tene na adisciple ti lo: 46  “Ala sara hange na ascribe so aye ti yü ayongoro bongo ti fono na ni nga ala ye ti tene azo abara ala na yâ ti agara. Ala ye gï akozo* ngende na yâ ti asynagogue nga ala ye gï akozo place na ngoi ti tengo akobe ti lakui.+ 47  Ala yeke hunzi aye kue ti yâ ti ada ti* awali-mua, na ala yeke tene ayongoro sambela ti tene azo abâ ala. Ngbanga ti ala ayeke duti ande ngangu mingi.”*

Kete tënë

Wala “ala bi nengo ti lo na sese.”
Na Grec: “komandema ti gouverneur ni.”
Wala “A yeke na lege ni.”
Bâ na B14.
Bâ na A5.
Wala “na bango ndo ti lo.”
Bâ na A5.
Wala “anzoni.”
Wala “aye ti.”
Wala “ayeke ne ande mingi.”