Gue na tënë ti yâ ni

Gue na gbe ti menu

Gue na li ti atënë ni

aTémoin ti Jéhovah

Sango

Bible na ndo ti Internet | MBETI TI NZAPA TI FINI DUNIA

aJuge 20:1-48

LI TI ATËNË NI

  • A ga a sara bira na azo ti Benjamin (1-48)

20  Tongaso, azo ti Israël kue alondo na sese ti Dan+ juska na Béer-Shéba nga na sese ti Galaad,+ ala ga abungbi terê ti ala tongana zo oko na gbele Jéhovah na Mizpah.+  Amokonzi ti azo ni nga na amara ti Israël kue amû place na yâ ti congrégation ti azo ti Nzapa; wungo ti aturugu so ayeke tambela na gere ayeke 400 000 nga ala yeke na épée.+  Azo ti mara ti Benjamin amä so azo ti Israël amonté ague na Mizpah. Azo ti Israël atene: “Ala fa na e, kota ye ti sioni so asi tongana nyen?”+  Zo ti mara ti Lévi ni,+ so ayeke koli ti wali so a fâ lo, amû tënë, atene: “Mbi na wali ti mbi e si na Guibéah+ ti mara ti Benjamin ti lango kâ.  Azo* ti Guibéah angoro da so e lango dä na bï ni so ti sara sioni na mbi. Ala ye ti fâ mbi, me na pekoni a yeke wali ti mbi la ala bungbi na lo na ngangu, na lo kui.+  Ni la, mbi mû kuâ ti wali ti mbi, mbi dë yâ ni nduru nduru, mbi tokua ni na yâ ti sese kue so ayeke héritage ti mara ti Israël,+ ndali ti so azo ni asara kota ye ti kamene na yâ ti kodro ti Israël.  Ala azo ti Israël kue, ala fa pensé ti ala nga na ye so a yeke nzoni e sara.”+  Azo ni kue alondo tongana zo oko, ala tene: “Zo oko ayeke kiri ande na tente ti lo wala na da ti lo pëpe.  Ye so e yeke sara na gbata ti Guibéah ayeke so: E yeke bi mbeni ye ti soro azo,+ na e gue e sara bira na azo ni. 10  Nga na popo ti amara ti Israël kue, e yeke soro azo 10 na popo ti azo 100, azo 100 na popo ti azo 1 000 nga azo 1 000 na popo ti azo 10 000 ti bungbi ye ndali ti aturugu ni, si ala sara bira na azo ti Guibéah ti mara ti Benjamin, ndali ti kota ye ti kamene so ala sara na Israël.” 11  Ni la, a bungbi akoli ti Israël kue ti londo tongana zo oko na terê ti gbata ni, tongana azo so ate mbele ti sara mbeni ye. 12  Na pekoni, amara ti Israël atokua ambeni koli ti gue ti bâ akoli kue ti mara ti Benjamin, ala tene: “Mara ti sioni ye ti nyen la asi na ndo ti ala kâ so? 13  Ala zia azo ti Guibéah+ so li ti ala ayeke dä pëpe so na maboko ti e si e fâ ala, na e zi ye ti sioni na kodro ti Israël.”+ Me azo ti mara ti Benjamin ake ti mä aita ti ala azo ti Israël. 14  Azo ti mara ti Benjamin alondo na yâ ti agbata ti ala, ala bungbi terê ti ala na Guibéah ti gue ti sara bira na azo ti Israël. 15  Na lango ni so, azo ti mara ti Benjamin amû azo 26 000 na yâ ti agbata ti ala; azo ni ayeke na épée. Ala yeke nde na azo ti Guibéah 700 so a soro ala. 16  Na popo ti aturugu so, a yeke wara azo 700 so a soro ala na so ayeke sara kua gï na maboko ti ala ti wali. Ala oko oko kue, tongana ala zia tênë na yâ ti mvingi ti pika mbeni ye, tênë ni ayeke raté ye ni pëpe, même ti hon ayo na ye ni gï kete tongana kuä ti li. 17  Nde na azo ti mara ti Benjamin, akoli ti Israël abungbi azo 400 000 so ayeke na épée+ nga so ala kue ayeke akpengba zo ti bira. 18  Akoli ti Israël alondo, ala monté na Béthel ti hunda Nzapa.+ Kâ, ala hunda lo, atene: “Na popo ti e, azo wa la ayeke mû li ni ti sara bira na azo ti Benjamin?” Jéhovah atene: “Azo ti Juda la ayeke mû li ni.” 19  Akoli ti Israël alondo na ndapre, ala sara camp ti ala na terê ti Guibéah. 20  Akoli ti Israël ague ti sara bira na azo ti Benjamin; ala leke terê ti ala ti sara bira na ala na Guibéah. 21  Azo ti Benjamin alondo na Guibéah ala sigi, ala fâ azo ti Israël 22 000 na lango ni so. 22  Ye oko, aturugu ti Israël asara ye tongana koli, ala leke terê ti ala ti kiri ti sara bira na oko ndo ni so, tongana ti so ala sara na kozo lango ni. 23  Ala monté, ala toto na gbele Jéhovah juska na lakui, na ala hunda Jéhovah, atene: “A yeke nzoni e kiri e gue e sara bira na aita ti e azo ti Benjamin?”+ Jéhovah atene: “Ala kiri ala gue.” 24  Tongaso, na use lango ni, azo ti Israël ague nduru na ndo so azo ti Benjamin ayeke dä. 25  Azo ti Benjamin nga alondo na Guibéah, ala sigi ti sara bira na ala na use lango ni; ala kiri afâ azo ti Israël+ 18 000 so ala kue ayeke na épée. 26  Na pekoni, akoli ti Israël kue amonté na Béthel. Kâ, ala toto na ala duti na gbele Jéhovah;+ na lango ni so, ala mû jeûne+ juska na lakui, ala yâa na Jéhovah asandaga so a zö ni agbi kue+ nga ala mû asandaga ti beoko+ na gbele lo. 27  Azo ti Israël ahunda Jéhovah,+ ndali ti so na ngoi ni so, sanduku ti mbele ti tâ Nzapa ayeke kâ. 28  Andâ na ngoi ni so, Phinéhas,+ molenge ti Éléazar so ayeke molenge ti Aaron, la ayeke sara kua* na gbele sanduku ni. Tongaso, azo ni ahunda ndo, atene: “A yeke nzoni e kiri e sara bira na aita ti e azo ti Benjamin wala e zia lege ni?”+ Jéhovah atene: “Ala gue, ndali ti so kekereke mbi yeke zia ala na maboko ti ala.” 29  Azo ti Israël azia ambeni koli+ na terê ti gbata ti Guibéah kue, akoli so ahonde terê ti ala ti ku. 30  Na ota lango ni, azo ti Israël amonté ti sara bira na azo ti Benjamin, ala leke terê ti ala ti sara bira na Guibéah tongana ti kozo.+ 31  Tongana azo ti Benjamin asigi ti sara bira na aturugu ti Israël, aturugu ti Israël ahanda ala si ala hon yongoro na gbata ni.+ Tongana ti so a si kozo, azo ti Benjamin akomanse ti tiri na ala, ala fâ ambeni na ndö ti akota lege so mbeni amonté na Béthel nga mbeni ague na Guibéah. Azo ti Israël 30 tongaso la akui na yâ ti benyama.+ 32  Azo ti Benjamin atene: “E yeke sö benda na ndö ti ala tongana ti kozo.”+ Me azo ti Israël atene: “E yeke zi terê ti e, e hon na e sara si ala sigi na yâ ti gbata ni na ndö ti akota lege.” 33  Tongaso, akoli ti Israël kue alondo na ando so ala yeke dä, ala leke terê ti ala kâ na Baal-Tamar ti sara bira; na oko ngoi ni, azo ti Israël so ahonde terê ti ala asigi na loro na ando so ala yeke dä na terê ti Guibéah. 34  A yeke tongaso si akoli 10 000 so a soro ala na yâ ti kodro ti Israël kue aga aluti lê na lê na gbata ti Guibéah, na bira ni akporo ngangu mingi. Me azo ti Benjamin ahinga pëpe so ye ti ngangu aga nduru ti wara ala. 35  Jéhovah asara si azo ti Benjamin atï+ na gbele azo ti Israël; na lango ni so, azo ti Israël afâ azo ti Benjamin 25 100, so ala kue ayeke na épée.+ 36  Ye oko, azo ti Benjamin apensé so azo ti Israël ayeke tï na gbele ala na ngoi so ala zi terê ti ala si ala hon so;+ me ala zi terê ti ala, ala hon ndali ti so ala zia bê ti ala na ndö ti akoli so ahonde terê ti ala na terê ti Guibéah.+ 37  Azo so ahonde terê ti ala asara ye hio, ala lï na loro na yâ ti Guibéah, ala mû yâ ti gbata ni kue na ala fâ azo ni kue na épée. 38  Akoli ti Israël amä terê na ala so ahonde terê ti ala ti tene tongana ala lï na yâ ti gbata ni awe, ala sara wâ ti tene guru ni alondo si amba ti ala abâ ni. 39  Na ngoi so azo ti Israël asara ye mo bâ mo tene ala yeke kpe bira ni, azo ti Benjamin akomanse ti tiri na ala, ala fâ azo ti Israël 30 tongaso.+ Na pekoni, ala tene: “A yeke polele so ala kiri atï na gbele e na yâ ti bira ni tongana ti kozo.”+ 40  Me gbâ ti guru ti wâ akomanse ti londo na yâ ti gbata ni ti monté na nduzu. Tongana azo ti Benjamin atourné ti bâ ndo, ala bâ so wâ amû yâ ti gbata ni kue awe. 41  Ge azo ti Israël atourné ti ga na mbage ti azo ti Benjamin; li ti azo ti Benjamin akpe kue ndali ti so ala bâ so ye ti ngangu awara ala awe. 42  Tongaso, ala kpe na devant ti azo ti Israël, ala mû lege ti benyama, me bira ni agbu ala ngangu; akoli so asigi na yâ ti agbata aga alï na yâ ti bira ni ti fâ ala. 43  Ala ngoro azo ti Benjamin, ala tomba peko ti ala juska. Ala neka ala na devant ti gbata ti Guibéah na mbage ti est. 44  Azo ti Benjamin 18 000 la akui, ala kue ayeke angangu zo ti bira.+ 45  Azo ti Benjamin atourné, ala yeke kpe ti gue na yâ ti benyama na ndö ti tênë ti Rimmon;+ azo ti Israël afâ* ambeni 5 000 na ndö ti akota lege, nga ala tomba peko ti ala juska na Guidom, ala kiri afâ ambeni 2 000. 46  Wungo ti azo ti Benjamin kue so akui na lango ni so ayeke 25 000, ala kue ayeke angangu zo ti bira so ayeke na épée.+ 47  Me ala 600 akpe ague na yâ ti benyama na ala ngbâ kâ na ndö ti tênë ti Rimmon nze osio. 48  Azo ti Israël akiri na terê ti azo ti Benjamin ni, ala fâ na épée azo so angbâ na yâ ti gbata ni; ala fâ azo nga na anyama kue so angbâ. Nga ala gbi agbata kue so ala wara na lege.

Kete tënë

A lingbi nga ti tene “Awa ti asese.”
Na Hébreu: “luti.”
Na Hébreu: “aro tongana tanga ti akobe so angbâ na lê ti yaka.”