Gue na tënë ti yâ ni

Gue na gbe ti menu

Gue na li ti atënë ni

aTémoin ti Jéhovah

Sango

Bible na ndo ti Internet | MBETI TI NZAPA TI FINI DUNIA

aJuge 18:1-31

LI TI ATËNË NI

  • Azo ti mara ti Dan agi mbeni ndo ti duti dä (1-31)

    • Ala mû ayanda ti Michée nga na prêtre ti lo (14-20)

    • Ala mû Laïsh na ala changé ni na iri ti Dan (27-29)

    • Vorongo yanda na Dan (30, 31)

18  Na angoi ni so, gbia ayeke na Israël pëpe.+ Azo ti mara ti Dan+ ayeke gi mbeni ndo ti mû ni ti tene aga héritage ti ala si ala sara kodro dä ndali ti so, ti si na ngoi ni so, ade ala wara héritage na popo ti amara ti Israël pëpe.+  Azo ti mara ti Dan amû azo oku ti mara ti ala atokua ala ti gue ti bembe ndo nga ti bâ sese ni; a yeke angangu koli ti kodro ti Zorah nga na ti Eshtaol.+ Ala tene na akoli so: “Ala gue, ala bâ sese ni.” Tongana akoli so asi na da ti Michée+ na ndo so ahoto ayeke dä na Éphraïm, ala lango kâ na bï ni so.  Tongana ala si nduru na da ti Michée, ala hinga go* ti maseka-koli so ayeke zo ti mara ti Lévi so. Tongaso, ala gue na terê ti lo, ala hunda lo, atene: “Zo wa la aga na mo ge zo wa? Nyen la mo yeke sara ge? Mo ngbâ ge ti sara nyen?”  Lo kiri tënë na ala, lo tene: “Michée asara na mbi aye nde nde, nga lo mû mbi ti sara kua ti prêtre ndali ti lo.”+  Ala tene na lo: “Pardon, hunda Nzapa ti bâ wala tambela ti e ni ayeke gue nzoni.”  Prêtre ni atene na ala: “Ala gue na siriri. Jéhovah ayeke na ala na yâ ti tambela ti ala ni.”  Akoli oku so ague ngbii ala si na Laïsh.+ Ala bâ tongana nyen la azo ti ndo ni so ayeke duti yamba tongana ti azo ti Sidon. Ala duti na siriri, ala gi bê ti ala na ndö ti mbeni ye ti sioni pëpe,+ nga mbeni zo ti mû kodro ni si lo komande na ngangu na ndö ti ala ayeke dä pëpe. Ala lango yongoro na azo ti Sidon, nga ala yeke na songo na azo ti mbeni kodro nde pëpe.  Tongana akoli oku so akiri na terê ti aita ti ala na Zorah nga na Eshtaol,+ aita ti ala ni ahunda ala, atene: “Tambela ti ala ni ayeke tongana nyen?”  Ala kiri tënë, atene: “Ala ga e gue e sara bira na azo ni; e bâ so sese ni ayeke nzoni mingi. Nyen la ala yeke ku nyen? Ala ku pëpe, e gue hio e mû sese ni. 10  Tongana ala si kâ, ala yeke bâ so azo ni ayeke gi bê ti ala na ndö ti mbeni ye ti sioni pëpe,+ nga sese ni akono mingi. Nzapa azia sese ni na maboko ti e awe. A yeke mbeni ndo so aye ti ndö ti sese so kue ayeke dä.”+ 11  Tongaso, na popo ti azo ti mara ti Dan, akoli 600 so ayü aye ti bira alondo na Zorah nga na Eshtaol ague.+ 12  Ala monté ala sara camp na Kiriath-Jéarim+ na sese ti Juda. Ndani la juska laso, a iri ndo ni so Mahanéh-Dan;*+ a yeke na mbage ti ouest ti Kiriath-Jéarim. 13  Ala londo na ndo so, ala gue na ndo so ahoto ayeke dä na Éphraïm, na ala si na da ti Michée.+ 14  Akoli oku so ague kozo si abembe kodro ti Laïsh+ atene na aita ti ala: “Ala hinga? Éphod, astatue ti téraphim,* statue so a leke ni na kode nga na statue ti wen* ayeke na yâ ti ada so.+ Ala gbu li ti bâ ye so ala doit ti sara.” 15  Tongaso, ala luti, na ala gue na da ti maseka-koli so ayeke zo ti mara ti Lévi,+ so ayeke na ndo ti Michée, ala hunda lo wala lo yeke senge. 16  Akoli 600 ti mara ti Dan+ so ayü aye ti bira angbâ ti ala ti luti na yanga ti gbagba ni. 17  Akoli oku so ague lani kozo si abembe kodro ni+ alï na yâ ti da ni ti mû statue so a leke ni na kode, éphod ni,+ astatue ti téraphim*+ ni nga na statue ti wen*+ ni. (Prêtre ni+ ayeke luti na yanga ti gbagba ni, lo na akoli 600 so ayü aye ti bira.) 18  Ala lï na yâ ti da ti Michée, ala mû statue so a leke ni na kode, éphod ni, astatue ti téraphim* ni nga na statue ti wen* ni. Prêtre ni ahunda ala, atene: “Nyen la ala yeke sara so?” 19  Me ala tene na lo: “Duti kpô. Zia maboko ti mo na yanga ti mo, ga e gue si mo ga tongana babâ* nga prêtre ndali ti e. Ti tene mo duti prêtre na da ti zo oko,+ wala ti duti prêtre ti mbeni mara wala mbeni fami so ayeke na Israël, ti so wa la ayeke nzoni?”+ 20  Tënë ni anzere na lo, tongaso lo mû éphod ni, astatue ti téraphim* ni nga na statue so a leke ni na kode,+ lo mû peko ti azo ni. 21  Ala tourné ala mû lege ala hon, na ala zia amolenge, anyama nga na aye ti mosoro na devant ti ala. 22  Tongana ala hon ayo kete na da ti Michée, akoli so alango na yâ ti ada so ayeke nduru na da ti Michée abungbi terê ti ala, ala tomba peko ti azo ti mara ti Dan na ala wara ala na lege. 23  Ala dekongo na peko ti azo ti mara ti Dan; tongaso ala tourné na ala hunda Michée, ala tene: “Nyen la apassé nyen? Ndani nyen si mo bungbi azo so?” 24  Lo tene: “Ala mû anzapa so mbi leke nga na prêtre ti mbi kue ala hon na ni. Nyen la angbâ na mbi nyen? Tongaso ala peut ti hunda mbi, atene: ‘Nyen la apassé’ ni tongana nyen?” 25  Azo ti mara ti Dan atene: “Dekongo na ndö ti e pëpe; tongaso pëpe azo so ngonzo agbu ala* alingbi ti sara sioni na mo, na ye so alingbi ti sara si mo girisa fini* ti mo nga azo ti da ti mo agirisa fini* ti ala.” 26  Tongaso, azo ti mara ti Dan amû lege ala hon; tongana Michée abâ so ala yeke na ngangu ahon lo, lo tourné lo kiri na yanga-da. 27  Na peko ti so ala mû aye so Michée aleke ni nga na prêtre ti lo awe, ala gue na Laïsh+ na ndo ti azo so aduti na siriri nga so agi bê ti ala na ndö ti mbeni ye ti sioni pëpe so.+ Ala fâ azo ti gbata ni na épée nga ala gbi gbata ni. 28  Zo ti sö gbata ni ayeke dä pëpe, ndali ti so a yeke yongoro na Sidon, azo ni ayeke na songo na azo ti mbeni kodro nde pëpe nga gbata ni ayeke na kpangbala ndo so ayeke na yâ ti popo-hoto* so ayeke mbage ti sese ti Beth-Réhob.+ Na pekoni, azo ti Dan aleke gbata ni na ala sara kodro dä. 29  Nga, ala zia iri ti gbata ni Dan,+ a lingbi na iri ti kotara ti ala Dan so Israël la adü lo.+ Me kozo iri ti gbata ni ayeke Laïsh.+ 30  Na pekoni, azo ti mara ti Dan akpo na nduzu yanda so a leke ni na kode so.+ Jonathan,+ molenge ti Guershom,+ molenge ti Moïse, lo na amolenge ti lo ti koli aga aprêtre ti azo ti mara ti Dan juska na ngoi so a mû azo ti kodro ni a gue na ala na mbeni ndo nde. 31  Ala kpo na nduzu yanda so Michée aleke, na a ngbâ kâ na ngoi kue so da ti tâ Nzapa ayeke na Shilo.+

Kete tënë

Wala “totongo ti go.”
Ndani aye ti tene “Camp ti Dan.”
Wala “anzapa ti yâ ti sewa; ayanda.”
Wala “statue so a tö wen aga ngu si a leke na ni.”
Wala “anzapa ti yâ ti sewa; ayanda.”
Wala “statue so a tö wen aga ngu si a leke na ni.”
Wala “anzapa ti yâ ti sewa; ayanda.”
Wala “statue so a tö wen aga ngu si a leke na ni.”
Wala “zo ti mungo wango.”
Wala “anzapa ti yâ ti sewa; ayanda.”
Wala “azo so âme ti ala ason ngangu.”
Wala “âme.”
Wala “âme.”
Wala “kpangbala ndo.”