Gue na tënë ti yâ ni

Gue na gbe ti menu

Gue na li ti atënë ni

aTémoin ti Jéhovah

Sango

Bible na ndo ti Internet | MBETI TI NZAPA TI FINI DUNIA

Lévitique 4:1-35

LI TI ATËNË NI

  • Sandaga ndali ti siokpari (1-35)

4  Jéhovah atene na Moïse, atene:  “Tene na azo ti Israël, mo tene: ‘Tongana mbeni zo* asara siokpari na mbana pëpe+ na lege so lo sara mbeni oko ti aye so Jéhovah amû yanga ti tene a sara pëpe, bâ ye so a yeke sara ande la:  “‘Tongana prêtre, lo so a tuku mafuta na li ti lo,+ asara siokpari+ si tënë aga na li ti mara ni, lo yeke mû ande kete koli-bagara so sioni ayeke na terê ti lo pëpe na sandaga na Jéhovah tongana sandaga ndali ti siokpari.+  Lo yeke ga na koli-bagara ni na yanga ti tente ti bungbi+ na gbe ti Jéhovah, lo yeke zia maboko ti lo na ndö ti li ti bagara ni na lo fâ lo na gbe ti Jéhovah.+  Prêtre ni, lo so a tuku mafuta na li ti lo,+ ayeke mû mbeni mbage ti mênë ti bagara ni, lo gue na ni na yâ ti tente ti bungbi;  lo yeke yôro li ti maboko ti lo na yâ ti mênë ni,+ lo fi ni fani mbasambala+ na gbele Jéhovah na devant ti rideau ti ndo so ayeke nzoni-kue.  Na gbe ti Jéhovah na yâ ti tente ti bungbi, lo yeke zia ande mbeni mbage ti mênë ni na terê ti adidi ti gbalaka ti zongo na dukane so afun pendere;+ tanga ti mênë ti bagara ni, lo tuku na gere ti gbalaka ti asandaga so a zö ni agbi kue,+ so ayeke na yanga ti tente ti bungbi.  “‘Koli-bagara so a mû lo na sandaga ndali ti siokpari so, lo yeke zi ande mafuta ti lo kue, mafuta so ayeke na ndö ti akamba ti yâ ni, mafuta kue so ayeke na terê ti akamba ti yâ ni  nga arognon use na mafuta so ayeke na terê ni si ayeke nduru na filet. Lo yeke zi nga ande aye so ayeke na terê ti foie legeoko na arognon ni.+ 10  A yeke zi ande a-oko ye so a zi ni na terê ti koli-bagara ti sandaga ti beoko.+ Prêtre ni ayeke zö ni na ndö ti gbalaka ti asandaga so a zö ni agbi kue. 11  “‘Me poro ti terê ti koli-bagara ni, nyama ni kue, li ti lo, angbongo ti lo, akamba ti yâ ti lo nga na puru ti lo,+ 12  so ti tene tanga ti aye ti terê ti lo kue, lo mû yanga si a gue na ni na gigi ti camp, na mbeni place so saleté ayeke dä pëpe, place so a yeke tuku dä amburu ti wâ;* lo yeke gbi ni na ndö ti akeke so ayeke na lê ti wâ.+ Lo gbi ni na ndo so a tuku mburu ti wâ dä. 13  “‘Tongana azo ti Israël kue asara mbeni siokpari na mbana pëpe, na congrégation ni ahinga pëpe so ala sara mbeni ye so Jéhovah amû yanga ti tene a sara pëpe,+ si tënë ayeke na li ti ala,+ 14  me na pekoni a fa na ala so ala sara siokpari, congrégation ni ayeke ga ande na kete koli-bagara na devant ti tente ti bungbi ti mû na sandaga ndali ti siokpari. 15  A-ancien ni ayeke zia ande maboko ti ala na ndö ti li ti koli-bagara ni na gbe ti Jéhovah, na a fâ lo na gbe ti Jéhovah. 16  “‘Na pekoni, prêtre, lo so a tuku mafuta na li ti lo, aga na mbeni mbage ti mênë ti koli-bagara ni na yâ ti tente ti bungbi. 17  Lo yeke yôro li ti maboko ti lo na yâ ti mênë ni, lo fi ni fani mbasambala na gbe ti Jéhovah na devant ti rideau ni.+ 18  Lo yeke zia ande mbeni mbage ti mênë ni na terê ti adidi ti gbalaka+ so ayeke na gbe ti Jéhovah na yâ ti tente ti bungbi; tanga ti mênë ti bagara ni, lo yeke tuku na gere ti gbalaka ti asandaga so a zö ni agbi kue, so ayeke na yanga ti tente ti bungbi.+ 19  Lo yeke zi ande mafuta ti bagara ni kue, lo zö ni na ndö ti gbalaka.+ 20  Oko ye so lo sara na kozo koli-bagara ti sandaga so a mû ndali ti siokpari, gï mara ni la lo yeke sara ande na bagara so. Prêtre ayeke sara si a zi siokpari ti azo ni,+ na a yeke pardonné ala. 21  Lo mû yanga si a gue na bagara ni na gigi ti camp, na a gbi ni, gï tongana ti so lo gbi na kozo bagara ni.+ So ayeke sandaga so a mû ndali ti siokpari ti congrégation ni la.+ 22  “‘Tongana mbeni mokonzi+ asara siokpari na mbana pëpe na lege so lo sara mbeni ye so Jéhovah, Nzapa ti lo, amû yanga ti tene a sara pëpe, si tënë ayeke na li ti lo, 23  wala tongana a fa na lo fango siokpari so lo sara, so commandement ake ni, lo yeke ga ande na kete koli-ngasa so sioni ye ayeke na terê ti lo pëpe ti mû na sandaga ndali ti siokpari ti lo. 24  Lo yeke zia maboko ti lo na ndö ti li ti ngasa ni na a fâ lo na place so a yeke fâ ka nyama dä na gbe ti lê ti Jéhovah si a mû na sandaga so a zö ni agbi kue.+ So ayeke sandaga ndali ti siokpari la. 25  Prêtre ayeke yôro li ti maboko ti lo na yâ ti mênë ti nyama ni na lo zia ni na terê ti adidi+ ti gbalaka ti asandaga so a zö ni agbi kue; tanga ti mênë ni, lo tuku na gere ti gbalaka ni.+ 26  Lo yeke zö ande mafuta ni kue na ndö ti gbalaka tongana ti so a zö na mafuta ti sandaga ti beoko;+ prêtre ni ayeke sara si a zi siokpari ti mokonzi ni, na a yeke pardonné lo. 27  “‘Tongana mbeni senge zo* asara siokpari na mbana pëpe na lege so lo sara mbeni ye so Jéhovah amû yanga ti tene a sara pëpe, si tënë ayeke na li ti lo,+ 28  wala tongana a fa na lo fango siokpari so lo sara, lo yeke ga ande na kete wali-ngasa so sioni ye ayeke na terê ti lo pëpe ti mû na sandaga ndali ti siokpari so lo sara. 29  Lo yeke zia maboko ti lo na ndö ti li ti ngasa ni na a fâ lo na place so a yeke fâ ka nyama dä si a mû na sandaga so a zö ni agbi kue.+ 30  Prêtre ayeke yôro li ti maboko ti lo na yâ ti mênë ti nyama ni na lo zia ni na terê ti adidi ti gbalaka ti asandaga so a zö ni agbi kue; tanga ti mênë ni, lo tuku na gere ti gbalaka ni.+ 31  Lo yeke zi ande mafuta ti ngasa ni kue,+ tongana ti so a zi na mafuta ti sandaga ti beoko;+ prêtre ni ayeke zö ni na ndö ti gbalaka tongana sandaga so fion ni afun nzoni na hôn ti Jéhovah;* prêtre ni ayeke sara si a zi siokpari ti zo ni, na a yeke pardonné lo. 32  “‘Me tongana a yeke molenge ti taba la lo ye ti ga na ni ti mû na sandaga ndali ti siokpari ti lo, a yeke nzoni lo ga na wali ni so sioni ye ayeke na terê ti lo pëpe. 33  Lo yeke zia maboko ti lo na ndö ti li ti taba ni na a fâ lo na place so a yeke fâ ka nyama dä si a mû na sandaga so a zö ni agbi kue.+ 34  Prêtre ayeke yôro li ti maboko ti lo na yâ ti mênë ti taba ni na lo zia ni na terê ti adidi ti gbalaka ti asandaga so a zö ni agbi kue;+ tanga ti mênë ni, lo tuku na gere ti gbalaka ni. 35  Lo yeke zi ande mafuta ti taba ni kue, tongana ti so a yeke zi ka na mafuta ti kete koli-taba ti sandaga ti beoko; prêtre ni ayeke zö ni na ndö ti gbalaka, na ndö ti sandaga so a zö ni na Jéhovah;+ prêtre ni ayeke sara si a zi siokpari ti zo ni, na a yeke pardonné lo.+

Kete tënë

Wala “âme.”
Wala “amburu ti wâ so mafuta ayeke dä,” so ti tene amburu ti wâ so amélangé na mafuta ti anyama so a mû na sandaga.
Wala “âme.”
Wala “adë bê ti Jéhovah.” Na Hébreu: “asara si Jéhovah awu terê ti lo.”