Gue na tënë ti yâ ni

Gue na gbe ti menu

Gue na li ti atënë ni

aTémoin ti Jéhovah

Sango

Bible na ndo ti Internet | MBETI TI NZAPA TI FINI DUNIA

Jérémie 38:1-28

LI TI ATËNË NI

  • A bi Jérémie na yâ ti mbeni dû so a bata ngu dä (1-6)

  • Ébed-Mélec azi Jérémie (7-13)

  • Jérémie awa Sédécias ti zia terê ti lo na maboko ti azo ti Chaldée (14-28)

38  Andâ Shéphatiah molenge ti Mattan, Guédaliah molenge ti Pashhur, Jucal+ molenge ti Shélémiah nga na Pashhur+ molenge ti Malkijah amä tënë so Jérémie ayeke tene na azo ni kue, atene:  “Bâ tënë so Jéhovah atene la: ‘Ala so angbâ na yâ ti gbata so, ala yeke kui ande na lege ti épée, na lege ti kota nzara nga na lege ti sioni kobela so amû ndo.+ Me zo so azia terê ti lo na maboko ti azo ti Chaldée, lo yeke ngbâ na fini, fini* ti lo ayeke ngbâ na lo tongana ye so zo agbu na peko ti bira, na lo yeke sö fini* ti lo.’+  Bâ tënë so Jéhovah atene la: ‘Mbi yeke zia gbata so na maboko ti aturugu ti gbia ti Babylone, na lo yeke mû ni.’”+  Tongaso, amokonzi ni atene na gbia ni: “Mo mû yanga si a fâ koli so,+ ndali ti so na lege ti atënë so lo yeke tene so, lo yeke sara si bê ti aturugu so angbâ na yâ ti gbata ni nga na bê ti azo ti gbata ni kue anze. Lo ye si azo ti gbata so aduti na siriri pëpe, me lo ye si ye ti vundu aga na ndö ti ala.”  Gbia Sédécias atene na ala: “Bâ, lo la na maboko ti ala so, ndali ti so mbi gbia mbi lingbi ti kanga lege na ala pëpe.”  Ni la, ala gbu Jérémie ala bi lo na yâ ti dû so a bata ngu dä si ayeke na yâ ti da ti Malkijah molenge ti gbia ni, ndo ni so ayeke na yâ ti Lacour-ti-agarde.+ Ala descend na Jérémie na kamba na yâ ti dû ni. Ngu ayeke na yâ ti dû ni pëpe, gï popoto la ayeke dä, na Jérémie akomanse ti lï na yâ ti popoto ni.  Ébed-Mélec,+ so ayeke zo ti Éthiopie nga kota zo na da ti gbia, amä so ala bi Jérémie na yâ ti dû so a bata ngu dä so. Andâ gbia ni ayeke duti na yanga ti gbagba so a iri ni Yanga-ti-gbagba-ti-Benjamin.+  Tongaso, Ébed-Mélec asigi na yâ ti da ti gbia, lo gue lo sara tënë na gbia ni, lo tene:  “Gbia, seigneur ti mbi, ye so azo so asara na Jérémie so ayeke sioni mingi. Ala bi lo na yâ ti dû so a yeke bata ngu dä so, nzara ayeke fâ ande lo na yâ ni kâ ndali ti so kobe* ayeke na yâ ti gbata ni pëpe.”+ 10  Tongaso, gbia ni amû yanga na Ébed-Mélec, zo ti Éthiopie, lo tene: “Mo mû akoli 30 na terê ti mo na ndo so, na mo gboto prophète Jérémie na yâ ti dû ni na gigi si lo kui kâ pëpe.” 11  Tongaso, Ébed-Mélec amû azo ni na terê ti lo ala lï na yâ ti da* ti gbia ni na ndo so ayeke na gbe ti ndo so a yeke bata amosoro dä,+ ala mû agbagbara chiffon nga na agbagbara yanga ti bongo so ala kanga ni na yanga ti kamba si ala yôro ni na Jérémie na yâ ti dû ni kâ. 12  Na pekoni Ébed-Mélec, so ayeke zo ti Éthiopie, atene na Jérémie: “Mo zia achiffon ni na abongo ni so na gbe ti maboko ti mo, mo zia kamba ni ahon na ndö ti abongo ni.” Jérémie asara tongana ti so lo tene so. 13  Ala gboto Jérémie na kamba ni si ala sigi na lo na yâ ti dû ni. Na pekoni, Jérémie angbâ na yâ ti Lacour-ti-agarde ni.+ 14  Gbia Sédécias atokua a iri prophète Jérémie ti ga ti wara lo na ota yanga-da ni, so ayeke na yâ ti da ti Jéhovah; gbia ni atene na Jérémie: “Mbi ye ti hunda mbeni tënë na mo. Me mo honde ye oko na mbi pëpe.” 15  Tongaso Jérémie atene na Sédécias: “Tongana mbi fa ni na mo, mo yeke fâ mbi. Nga tongana mbi mû wango na mo, mo yeke mä mbi ande pëpe.” 16  Gbia Sédécias adeba yanga ti lo na Jérémie gï ala use, lo tene: “Ti tâ tënë ni so Jéhovah ayeke na fini, lo so lo mû na e fini* so, mbi yeke fâ mo pëpe nga mbi yeke zia mo pëpe na maboko ti azo so ayeke gi ti fâ mo.”* 17  Tongaso, Jérémie atene na Sédécias: “Bâ tënë so Jéhovah, Nzapa ti aturugu, Nzapa ti Israël, atene la: ‘Tongana mo zia terê ti mo na maboko ti amokonzi ti gbia ti Babylone, mo yeke ngbâ ande na fini* nga a yeke gbi gbata so pëpe, mo na azo ti da ti mo ayeke ngbâ na fini.+ 18  Me tongana mo ke ti zia terê ti mo na maboko ti amokonzi ti gbia ti Babylone, mbi yeke zia gbata so na maboko ti azo ti Chaldée, ala yeke gbi ni na wâ+ na mo yeke kpe ande na yâ ti maboko ti ala pëpe.’”+ 19  Gbia Sédécias atene na Jérémie: “Mbi sara mbeto ti aJuif so amû peko ti azo ti Chaldée so, ndali ti so tongana a zia mbi na maboko ti ala, ala lingbi ti sara pasi mingi na mbi.” 20  Me Jérémie atene na lo: “A yeke zia mo na maboko ti ala pëpe. Pardon, mo mä tënë ti Jéhovah so mbi yeke tene na mo so, na ye ayeke ga ande nzoni na mo, na mo yeke* ngbâ na fini. 21  Me tongana mo ke ti zia terê ti mo na maboko ti azo ti Chaldée, tënë so Jéhovah afa na mbi la: 22  Bâ, awali kue so angbâ na yâ ti da ti gbia ti Juda, a ngbâ ti mû ala ti gue na ala na amokonzi ti Babylone,+ na ala yeke tene ande na ndö ti mo atene: ‘Akoli so mo zia bê ti mo kue na ala* so, ala handa mo na ala kinda mo awe.+ Ala sara si gere ti mo alï na yâ ti popoto. Fadeso, ala dö mo ala zia awe.’ 23  A yeke mû ande awali ti mo kue nga na amolenge ti mo kue ti gue na ala na azo ti Chaldée, mo yeke kpe ande na yâ ti maboko ti ala pëpe. Me gbia ti Babylone ayeke gbu mo,+ na ndali ti mo, a yeke gbi ande gbata so na wâ.”+ 24  Tongaso, Sédécias atene na Jérémie: “Mo sara tënë ti aye so na zo oko pëpe, si a fâ mo pëpe. 25  Tongana amokonzi ni amä so mbi sara tënë na mo fade, si ala ga ahunda mo, atene: ‘Pardon, tënë ti nyen la mo tene fade na gbia so? Mo honde ye oko na e pëpe, e yeke fâ mo pëpe.+ Gbia atene fade tënë ti nyen na mo?’ 26  Tongaso, fade mo kiri tënë na ala, mo tene: ‘Mbi ngbâ fade ti voro terê ti mbi na gbia ti tene lo kiri na mbi pëpe na yâ ti da ti Jéhonathan si mbi kui kâ pëpe.’”+ 27  Na pekoni, amokonzi ni kue aga na terê ti Jérémie ala hunda lo na ndö ti tënë ni. Lo tene na ala atënë kue so gbia ni amû fade yanga na lo ti tene ni so. Tongaso, ala sara tënë na lo mbeni pëpe, ndali ti so zo oko amä tënë so lo na gbia ni ayeke tene fade so pëpe. 28  Jérémie angbâ na yâ ti Lacour-ti-agarde+ juska na lango so a mû Jérusalem. Lo ngbâ lani kâ la si a mû Jérusalem so.+

Kete tënë

Wala “âme.”
Wala “âme.”
Na Hébreu: “mapa.”
Wala “yangbo.”
Wala “lo so asara âme ti e.”
Wala “âme ti mo.”
Wala “a yeke bata ande âme ti mo na fini.”
Wala “âme ti mo ayeke.”
Na Hébreu: “Akoli so ayeke na siriri na mo.”