Gue na tënë ti yâ ni

Gue na gbe ti menu

Gue na li ti atënë ni

aTémoin ti Jéhovah

Sango

Bible na ndo ti Internet | MBETI TI NZAPA TI FINI DUNIA

Jérémie 37:1-21

LI TI ATËNË NI

  • Azo ti Chaldée agboto terê ti ala gï ndali ti kete ngoi (1-10)

  • A bi Jérémie na da ti kanga (11-16)

  • Sédécias awara terê na Jérémie (17-21)

    • A mû mapa na Jérémie (21)

37  Sédécias+ gbia ti Juda, molenge ti Josias, akomanse ti komande na place ti Conias*+ molenge ti Jéhoïakim, ndali ti so Nébucadnezzar,* gbia ti Babylone, azia lo gbia na ndö ti kodro ti Juda.+  Me Sédécias na azo ti kua ti lo nga na azo ti kodro ni amä atënë so Jéhovah atene na lege ti prophète Jérémie so pëpe.  Gbia Sédécias atokua Jéhucal+ molenge ti Shélémiah na Sophonie+ molenge ti prêtre Maaséïah, lo tokua ala na prophète Jérémie, lo tene: “Mo sambela Jéhovah ndali ti e.”  Jérémie ayeke tambela na popo ti azo ni senge ndali ti so ade a zia lo na kanga pëpe.+  Andâ azo ti Chaldée ayeke sara camp ti ala angoro Jérusalem ti sara bira na ni.+ Me na pekoni ala gboto terê ti ala yamba na terê ti Jérusalem ndali ti so ala mä so aturugu ti Pharaon alondo na Égypte ayeke ga.+  Tongaso, Jéhovah atene na prophète Jérémie:  “Bâ tënë so Jéhovah, Nzapa ti Israël, atene la: ‘Mo tene na gbia ti Juda so atokua mo ti hunda tënë na mbi so, mo tene: “Bâ, aturugu ti Pharaon so ayeke ga ti mû maboko na mo so, ala yeke kiri ande na Égypte, kodro ti ala.+  Azo ti Chaldée ayeke kiri ti ga ande ti sara bira na gbata so, ala yeke mû ni na ala yeke gbi ni na wâ.”+  Bâ tënë so Jéhovah atene la: “Ala handa terê ti ala pëpe, ala tene: ‘Azo ti Chaldée ayeke hon biani biani na terê ti e,’ ndali ti so azo ti Chaldée ni ayeke hon ande pëpe. 10  Même tongana ala fâ aturugu ti Chaldée so ayeke sara bira na ala so kue, si gï ambeni so awara kä la angbâ, ala ni so ayeke londo na yâ ti atente ti ala ti gbi gbata ni so na wâ.”’”+ 11  Na ngoi so aturugu ti Chaldée agboto terê ti ala na terê ti Jérusalem ndali ti aturugu ti Pharaon,+ 12  Jérémie alondo na Jérusalem ti gue na kodro ti Benjamin+ ti tene lo wara ti lo mbage ti sese so ayeke kâ na popo ti azo ti lo. 13  Me tongana lo si na Yanga-ti-gbagba-ti-Benjamin, turugu ti kota kamba so ayeke na ndö ti agarde ni, so iri ti lo ayeke Irijah molenge ti Shélémiah nga âta ti Hananiah, agbu prophète Jérémie, lo tene: “Mo yeke kpe ti gue na mbage ti azo ti Chaldée la.” 14  Me Jérémie atene na lo: “Mvene la! Mbi yeke kpe ti gue na mbage ti azo ti Chaldée pëpe.” Me lo mä Jérémie pëpe. Irijah agbu Jérémie na lo gue na lo na amokonzi ni. 15  Amokonzi ni asara ngonzo mingi na terê ti Jérémie,+ ala pika lo na ala bi lo+ na kanga* na yâ ti da ti Jéhonathan so ayeke wakuasu, ndo so ala sara ni si aga da ti kanga. 16  Tongaso, ala kanga Jérémie na yâ ti da ti kanga so ayeke na gbe ti sese, na yâ ti da ti kanga ti yâ ni kâ, na lo ngbâ kâ alango mingi. 17  Na pekoni, Gbia Sédécias atokua a iri Jérémie na lo, lo hunda tënë na Jérémie na hondengo ni na yâ ti da*+ ti lo. Lo tene: “Mbeni tënë so alondo na mbage ti Jéhovah ayeke dä?” Jérémie atene na lo: “En, tënë ayeke dä!” Na Jérémie atene: “A yeke zia mo ande na maboko ti gbia ti Babylone.”+ 18  Jérémie akiri atene na Gbia Sédécias, atene: “Sioni ti nyen la mbi sara na mo, na azo ti kua ti mo wala na azo so, si ala bi mbi na kanga so? 19  Aprophète ti mo so atene lani prophétie na mo, atene: ‘Gbia ti Babylone ayeke ga ande pëpe ti sara bira na mo nga na kodro so,’ ala yeke na ndo wa fadeso?+ 20  Seigneur, gbia ti mbi, mo mä mbi si. Mbi gbu gere ti mo, mbi voro mo ti yeda na dema ti mbi so. Mo kiri na mbi na yâ ti da ti wakuasu Jéhonathan pëpe.+ Tongana mo kiri na mbi kâ, mbi yeke kui ande.”+ 21  Tongaso, Gbia Sédécias amû yanga si a bata Jérémie na yâ ti Lacour-ti-agarde;+ lango oko oko a yeke mû na lo nduru mapa so ayeke ronde ronde, mapa so alondo na lege so azo ti zongo mapa ayeke dä,+ ala mû na lo mapa juska mapa ti yâ ti gbata ni kue ahunzi.+ Jérémie angbâ na yâ ti Lacour-ti-agarde ni.

Kete tënë

A iri lo nga Jéhoïakin wala Jéconias.
Na Hébreu: “Nébucadrezzar,” so mbeni lege ti di iri ni so la.
Na Hébreu: “ala kanga lo na yâ ti da ti achaîne.”
Wala “yangbo.”