Gue na tënë ti yâ ni

Gue na gbe ti menu

Gue na li ti atënë ni

aTémoin ti Jéhovah

Sango

Bible na ndo ti Internet | MBETI TI NZAPA TI FINI DUNIA

2 aGbia 6:1-33

LI TI ATËNË NI

  • Élisée asara si li ti dö asigi na lê ti ngu (1-7)

  • Élisée na azo ti Syrie (8-23)

    • Lê ti zo ti kua ti Élisée azi (16, 17)

    • Lê ti azo ti Syrie avuko (18, 19)

  • Kota nzara na yâ ti Samarie (24-33)

6  Azo so ayeke amolenge ti aprophète+ atene na Élisée: “Ndo so e na mo e lango dä so ayeke kete mingi, a lingbi e pëpe.  Pardon, zia e gue na terê ti Ngu ti Jourdain, zo oko oko adë keke kâ na e leke mbeni da so e lingbi ti lango dä.” Lo tene na ala: “Nzoni, ala gue.”  Mbeni zo ni ahunda lo, atene: “Mo yeke gue na e awakua ti mo?” Lo tene: “En, mbi yeke gue.”  Tongaso, lo na ala ague; ala si na terê ti Ngu ti Jourdain na ala komanse ti dë akeke.  Na ngoi so mbeni zo ni ayeke dë keke, li ti dö ni azi na terê ti keke ni atï na yâ ti ngu. Lo dekongo, lo tene: “Aï, wa ti mbi! Dö ti mbeni zo la mbi yeke sara kua na ni so.”  Prophète Élisée ahunda lo, atene: “A tï na ndo wa?” Lo fa na lo place ni. Na pekoni Élisée adë mbeni nduru keke, lo bi ni na place ni, na li ti dö ni asigi ayeke hon na lê ti ngu.  Lo tene na zo ni: “Mû ni.” Tongaso, zo ni ayôro maboko ti lo, lo mû ni.  Gbia ti Syrie ague ti sara bira na azo ti Israël.+ Lo bungbi awakua ti lo na lo fa na ala ndo so lo na ala ayeke sara camp ti ala dä.  Prophète+  Élisée atokua ndo na gbia ti Israël, lo tene na lo so mbeni ndo ayeke dä so azo ti Syrie ayeke gue dä. A lingbi lo sara hange tongana lo hon na ndo ni so. 10  Tongaso, gbia ti Israël atokua azo na ndo ni so prophète ni agboto mê ti lo ndali ni so. Prophète ni agboto mê ti gbia ni fani mingi,*+ na a sara si lo kpe ti gue kâ. 11  Ye so asara si ngonzo agbu gbia* ti Syrie ngangu, tongaso lo iri awakua ti lo na lo hunda ala, lo tene: “Na popo ti e, zo wa la amû mbage ti gbia ti Israël zo wa?” 12  Mbeni wakua ti lo atene: “Seigneur na gbia ti mbi, zo oko pëpe! A yeke prophète Élisée so ayeke na Israël la ayeke fa na gbia ti Israël peko ti atënë so mo yeke tene na yâ ti chambre ti mo kâ.”+ 13  Gbia atene: “Ala gue agi ndo so lo yeke dä, tongaso si mbi tokua azo ague agbu lo.” Mbeni lâ, a tene na gbia, a tene: “Lo yeke na Dothan.”+ 14  Hio lo tokua azo ti kpengo na mbarata, azo ti kpengo na apuse ti mbarata nga na gbâ ti aturugu kâ. Ala si na bï, na ala ngoro terê ti gbata ni kue. 15  Na ngoi so wakua ti prophète Élisée alondo na kota ndapre lo sigi, lo bâ gbâ ti aturugu so akpe na mbarata nga na apuse ti mbarata so angoro terê ti gbata ni kue. Hio wakua ni atene na lo: “Aï, wa ti mbi! E yeke sara tongana nyen?” 16  Me lo tene na lo: “Sara mbeto pëpe!+ Ala so ayeke na e ayeke mingi ahon ala so ayeke na ala.”+ 17  Na pekoni Élisée asambela, lo tene: “Pardon, Jéhovah, zi lê ti lo si lo bâ ndo nzoni.”+ Hio, Jéhovah azi lê ti wakua ni. Lo bâ ndo so ahoto ayeke dä, na lo bâ so a si singo na ambarata nga na apuse ti mbarata so wâ ayeke za na terê ni.+ Ala ngoro terê ti Élisée kue.+ 18  Na ngoi so azo ti Syrie ayeke ga na terê ti Élisée, lo sambela Jéhovah, lo tene: “Pardon, sara si lê ti azo ti Syrie so avuko.”+ Tongaso, Nzapa asara si lê ti ala avuko, tâ gï tongana ti so Élisée ahunda. 19  Élisée atene na ala: “Lege ni la pëpe, nga gbata ni la pëpe. Ala mû peko ti mbi, mbi yeke gue na ala na ndo ti zo so ala yeke gi lo so.” Me lo gue na ala na gbata ti Samarie.+ 20  Tongana ala si na Samarie awe, Élisée asambela, atene: “Jéhovah, zi lê ti ala si ala bâ ndo.” Tongaso, Jéhovah azi lê ti ala, na ala bâ so ala yeke na yâ ti gbata ti Samarie. 21  Gï so gbia ti Israël abâ ala, lo hunda Élisée, lo tene: “Babâ, a yeke nzoni mbi fâ ala?” 22  Me lo tene na lo: “Ên-ën, mo fâ ala pëpe. Eskê azo so mo sara bira na ala na mo gbu ala na ngbâa , mo yeke fâ ka ala? Mû na ala mapa na ngu si ala te ye nga ala nyon ye,+ na pekoni ala kiri na ndo ti seigneur ti ala.” 23  Tongaso, lo sara mbeni kota matanga ndali ti ala, ala te ye na ala nyon ye, na pekoni lo zia ala ti kiri na ndo ti seigneur ti ala. Azo ti Syrie+ so ayeke gbu ka aye ti azo na ngangu akiri aga asara bira na azo ti kodro ti Israël encore ape. 24  Na pekoni Ben-Hadad, gbia ti Syrie, abungbi aturugu* ti lo kue na lo gue lo sara camp na terê ti Samarie.+ 25  A sara si mbeni kota nzara+ atï na yâ ti Samarie. Ala ngbâ ti sara camp na terê ni juska ngere ti li ti kororo+ asi lê ti nginza ti argent 80, nga ngere ti quart ti cab* ti puru ti kolokoto asi lê ti nginza ti argent 5. 26  Na ngoi so gbia ti Israël ayeke tambela na ndö ti gbagba ni, mbeni wali adekongo, atene: “Seigneur na gbia ti mbi, mû maboko na e!” 27  Gbia ni atene: “Tongana Jéhovah amû maboko na ala pëpe, mbi yeke wara ye na ndo wa ti mû maboko na ala? Mbi lingbi ti mû na ala alê ti kobe, vin wala mafuta?” 28  Gbia ni ahunda wali ni, atene: “Nyen la asara mo nyen?” Wali ni atene: “Wali so la atene na mbi, atene: ‘Fâ molenge ti mo e te lo laso, na kekereke e yeke te molenge ti mbi.’+ 29  Tongaso, e tö molenge ti mbi e te lo.+ Na ndade ni, mbi tene na lo, mbi tene: ‘Mo fâ molenge ti mo ni ti tene e te lo.’ Me lo honde molenge ti lo ni.” 30  Gï so gbia amä atënë ti wali ni so, lo suru bongo na terê ti lo wani.+ Na ngoi so lo yeke tambela na ndö ti gbagba ni, azo ni abâ so lo yü bongo ti vundu na gbe ti bongo ti lo. 31  Lo tene: “Tongana li ti Élisée, molenge ti Shaphat, angbâ na ndö ti go ti lo laso, zia Nzapa apunir mbi ngangu!”+ 32  Élisée na a-ancien ayeke duti na yâ ti da ti lo. Gbia atokua mbeni zo ti gue kozo na lo. Me kozo si zo ni asi, Élisée atene na a-ancien ni, atene: “Molenge ti zo ti fango zo+ so atokua zo ti ga ti dë go ti mbi. Ala bâ ndo, na tongana ala bâ zo ti tokua ni na gango ni, ala kanga porte ni, ala pete ni ngangu si lo lï pëpe. Seigneur ti lo ayeke ga na peko ti lo. E mä toto ti gere ti lo.” 33  Na ngoi so lo ngbâ ti sara tënë na ala, zo ti tokua ni asi, na gbia ni atene: “Jéhovah la aga na ye ti ngangu so. Mbi ngbâ ti ku Jéhovah ngbanga ti nyen?”

Kete tënë

Wala “ahon fani oko wala fani use.”
Na Hébreu: “bê ti gbia.”
Na Hébreu: “camp.”
Cab oko alingbi na litre 1,22. Bâ na B14.