Lege ti wara ye ni

Soro mbeni yanga ti kodoro

Gue na gbe ti menu

Gue na li ti atënë ni

Gue na tënë ti yâ ni

aTémoin ti Jéhovah

Sango

Bible na ndo ti Internet

MBETI TI NZAPA TI FINI DUNIA

Kusala 23:1-35

23  Paul ayeke bâ gi azo ti Sanhédrin ni na lo tene: “Aita, mbi yeke sara ye na gbele Nzapa juska fadeso na yingo-ti-hinga so ayeke tâ mbilimbili.”  Na mango tënë so, kota prêtre Ananias amû yanga na ala so ayeke luti na tere ti lo ti pika yanga ti Paul.  Na Paul atene na lo: “Nzapa ayeke pika mo, mo so mo yeke tere ti da so a kpaka vuru mbamba dä. Mo oko so mo duti ge ti fâ ngbanga na ndo ti mbi alingbi na Ndia, na mo kiri mo yeke doro Ndia ni na mungo yanga ti tene a pika mbi?”  Ala so ayeke luti na ndo so atene: “Mo yeke zonga kota prêtre ti Nzapa?”  Na Paul atene: “Aita, mbi hinga fade pëpe so lo yeke kota prêtre. Teti a sû na Mbeti ti Nzapa a tene: ‘A lingbi mo sara sioni tënë na tere ti mbeni mokonzi ti mara ti mo pëpe.’ ”  Tongana Paul abâ so mbeni mbage ti azo ni ayeke aSadducéen na mbeni mbage ni ayeke aFarizien, lo dekongo na yâ ti da ti Sanhédrin ni, lo tene: “Aita, mbi yeke Farizien, mbi yeke molenge ti aFarizien. A yeke na ndo ti beku ti zingongo ti akuâ si a yeke fâ ngbanga na li ti mbi so.”  So lo sara tënë so, mbeni papa alondo na popo ti aFarizien na aSadducéen, na yâ ti gbâ ti azo ni akangbi.  Ti aSadducéen, ala tene so zingongo ti akuâ ayeke dä pëpe, nga a-ange na ayingo ayeke dä pëpe, me ti aFarizien, ala tene polele so aye so kue ayeke dä.  Tongaso mbeni kota dekongo alondo, na ambeni scribe so ayeke ti bungbi ti aFarizien alondo na ala to nda ti ke tënë ni na ngangu, ala tene: “E wara mbeni ye ti sioni na li ti koli so pëpe. Me tongana mbeni yingo wala mbeni ange asara tënë na lo . . .” 10  Na tongana papa ni aga kota mingi, mokonzi ti aturugu ni asara mbeto ti tene ala suru yâ ti Paul. Tongaso lo mû yanga na aturugu ni ti zu na ti gboto Paul na popo ti ala ti gue na lo na gbagba ti aturugu ni. 11  Me na bï ni so, Seigneur aluti na tere ti Paul na lo tene: “Mo sara mbeto oko pëpe! Teti legeoko tongana ti so na Jérusalem mo fa nda ti tënë kue na ndo ti aye so andu mbi, a lingbi mo fa nga tënë ti témoin ni na Rome.” 12  Tongana ndo ahan awe, aJuif agbe lingo na ala zia tere ti ala na gbe ti bä, ala tene ala yeke te kobe pëpe nga ala yeke nyon ngu pëpe juska ala fâ Paul si. 13  Akoli so agbe lingo ni nga so azia tere ti ala na gbe ti bä so, wungo ti ala ahon bale-osio. 14  Ala gue ala bâ aprêtre-mokonzi nga na a-ancien na ala tene: “E mû yanga biani na e zia tere ti e na gbe ti mbeni bä, ti te kobe kete tongaso pëpe juska e fâ Paul si. 15  Tongaso, ala na azo ti Sanhédrin ni, ala gue ala fa na mokonzi ti aturugu ni nda ni so a lingbi lo mû Paul lo ga na lo na ala. Zia ala sara ye mo bâ mo tene ala ye ti hinga mbilimbili atënë so andu lo. Ti e, kozoni si lo si nduru, e yeke leke tere ti e ti fâ lo.” 16  Me, molenge ti ita ti Paul ti wali amä tënë ti ye so ala leke ti sara so, lo ga lo lï na yâ ti gbagba ti aturugu ni na lo fa peko ti tënë so na Paul. 17  Tongaso Paul airi mbeni turugu ti kota kamba ni oko na lo tene: “Gue na maseka-koli so na mokonzi ti aturugu ni, teti lo yeke na mbeni tënë ti fa pekoni na lo.” 18  Koli so amû lo, lo gue na lo na mokonzi ti aturugu ni na lo tene: “Paul, zo ti kanga so, airi mbi na lo hunda na mbi ti ga na maseka-koli so na mo, teti lo yeke na mbeni tënë ti tene na mo.” 19  Mokonzi ti aturugu ni agbu maboko ti maseka-koli so, lo gboto lo na mbeni ndo nde si lo to nda ti hunda lo gi ala use, lo tene: “Tënë wa mo yeke na ni ti fa pekoni na mbi?” 20  Maseka-koli ni atene: “A-Juif amä tere ti hunda mo ti ga na Paul na gbele Sanhédrin ni kekereke, mo bâ mo tene ala ye ti hinga mbeni ye mbilimbili na ndo ti lo. 21  Me, mo zia si ala handa mo pëpe, teti ambeni koli so wungo ti ala ahon bale-osio aleke tere ti ala ti sara ye na lo, na ala zia tere ti ala na gbe ti bä ti te kobe pëpe nga ti nyon ngu pëpe juska ala fâ lo si. Na ala leke tere ti ala fadeso awe, ala yeke ku gi yanga so mo yeke mû.” 22  Tongaso mokonzi ti aturugu ni atene na lo: “Mo tene na zo oko pëpe so mo fa tënë ti aye so na mbi awe.” Na pekoni, lo zia maseka-koli so ti gue. 23  Mokonzi ti aturugu ni airi ambeni turugu ti kota kamba use na lo tene na ala: “ALA leke aturugu ngbangbo use, ALA leke nga ambeni turugu bale-mbasambala so ayeke kpe na mbarata nga na aturugu ngbangbo use so ayeke bi likongo, ti tene nduru na ngbonga ota ti bï so ala tambela juska na Césarée. 24  Nga, ALA mû anyama so ayeke yô kungba si ala yô Paul na ndo ni, na ALA gue na lo nzoni na gouverneur Félix.” 25  Na lo sû mbeni mbeti, mbeti ni atene tongaso: 26  “Mbi Claude Lysias, mbi sû mbeti so na mo, kota zo, Gouverneur Félix: Mbi bara mo! 27  A-Juif agbu koli so na a ngbâ kete ala fâ lo, me mbi si hio tongaso na aturugu, mbi zi lo, teti mbi mä so lo yeke mbeni Romain. 28  Na teti mbi ye ti hinga mbilimbili nda ni so ala yeke bi tënë na li ti lo, mbi ga na lo na gbele Sanhédrin ti ala. 29  Mbi bâ so ala bi tënë na li ti lo ndali ti atënë ti Ndia ti ala, me pëpe ndali ti mbeni ye oko tongaso so alingbi na kuâ wala na kanga. 30  Me ngbanga ti so a fa na mbi so a gbe lingo na tere ti lo, ni la mbi yeke tokua lo hio na mo, na mbi yeke mû yanga na azo ti bingo tënë na li ti lo ti sara tënë na tere ti lo na gbele mo.” 31  Tongaso aturugu so amû Paul alingbi na yanga so a mû na ala, ala gue na lo na bï ni na gbata ti Antipatris. 32  Na ndade ni, ala mû yanga na aturugu so ayeke kpe na mbarata ti gue tanga ti lege ni na lo, na ala kiri ti ala na gbagba ti aturugu ni. 33  Aturugu so ayeke kpe na mbarata ni alï na Césarée na ala mû mbeti so na gouverneur ni nga ala fa Paul na lo. 34  Tongaso lo diko mbeti ni, na pekoni lo gi ti hinga wala Paul ayeke ti kodoro-komanda wa, na lo hinga so lo yeke ti Cilicie. 35  Lo tene: “Fade mbi yeke mä ande mo kue na ngoi so azo ti bingo tënë na li ti mo aga si.” Na lo mû yanga si a bata Paul na yangbo ti Hérode.

Kete tënë