Yoswa 17:1-18
17 Pidacitwa pidzindikiro pya Mulungu,*+ dzindza ya Manase+ yapaswa khundu yawo ya dziko, thangwi Manase akhali mwana wautombo* wa Zuze.+ Makiri+ mwana wautombo wa Manase, pontho baba wa Jiliyadhi, apaswa Jiliyadhi na Bhasani+ thangwi iye akhali nyankhondo.
2 Ana anango a Manase apaswa khundu yawo ya dziko mwakubverana na mabanja awo: Ana a Abhiezeri,+ ana a Eleki, ana a Azrieli, ana a Sikemu, ana a Eferi na ana a Semidha. Anewa akhali ana amuna a dzindza ya Manase mwana wa Zuze mwakubverana na mabanja awo.+
3 Zelofeadhe+ nee akhali na ana amuna, mbwenye akhali na ana akazi basi. Zelofeadhe akhali mwana wa Eferi, mwana wa Jiliyadhi, mwana wa Makiri, mwana wa Manase. Madzina a ana anewa akhali awa: Maala, Nowa, Ogla, Milka na Tirza.
4 Natenepa iwo aenda kuna nyantsembe Eleazare,+ Yoswa mwana wa Nuni na kuna atsogoleri a mbumba mbalonga: “Ndi Yahova adapanga Mose toera atipase unthaka ninga mudapasa iye abale athu.”+ Natenepa, toera kubvera ntemo wa Yahova, iwo apaswa unthaka ninga mudapaswa abale a babawo.+
5 Manase apaswambo makhundu anango khumi a dziko, kusiyapo khundu ya Jiliyadhi na Bhasani, akuti akhali kuntunda unango* wa Yordani.+
6 Iwo atambira khundu ineyi ya dziko thangwi ana akazi a dzindza ya Manase atambirambo unthaka pabodzi na ana amuna a dzindza ineyi, pontho khundu ya Jiliyadhi yadzakhala ya mabanja anango a dzindza ya Manase.
7 Madire a dziko ya Manase akhatomera ku Azeri mpaka ku Mikimetati,+ kutsogolo kwa Sikemu,+ pontho madire anewa apitiriza na kunterero mpaka ku dziko ikakhala anthu a ku Eni-Tapuwa.
8 Dziko ya Tapuwa+ yadzakhala ya Manase, mbwenye nzinda wa Tapuwa wakuti ukhali mʼmadire a Manase, ukhali wa dzindza ya Efraimu.
9 Madire anewa atcitira na kunterero mpaka ku Gowa* ya Kana. Kweneko kukhali mizinda ya Efraimu yakuti ikhali pakati pa dziko ya Manase;+ pontho madire a Manase akhali kunkwiriro kwa gowa, mbadhroma ku bara.+
10 Khundu yakunterero ikhali ya Efraimu, khundu yakunkwiriro ikhali ya Manase, pontho madire ace+ akhali bara. Kukhundu yakunkwiriro, dziko ya Manase ikhafika* mpaka ku Azeri, pontho kukhundu yakumabulukiro a dzuwa ikhafika mpaka ku Isakari.
11 Mu dziko ya Isakari na ya Azeri, Manase apaswa Bheti-Seyani na pisa pya cifupi na kweneku, Ibheleamu+ na pisa pya cifupi na kweneku, anthu a ku Dhori+ na pisa pya cifupi na kweneku, anthu a ku Eni-Dhori+ na pisa pya cifupi na kweneku, anthu a ku Tanaki+ na pisa pya cifupi na kweneko, pontho anthu a ku Mejidho na pisa pya cifupi na kweneku. Pisa pitatu pya mapiri pikhali pyace.
12 Mbwenye dzindza ya Manase nee yakwanisa kukwata mizinda ineyi, thangwi Akanani akhakakamira kukhala mu dziko ineyi.+
13 Aizraeli pidakhala iwo amphambvu, aphatisa basa Akanani ninga mabitcu,+ mʼmbuto mwa kuathamangisa onsene.+
14 Dzindza ya Zuze yalonga kuna Yoswa: “Thangwi yanji imwe mwatipasa ninga unthaka khundu ibodzi basi+ ya dziko? Ife ndife azinji kakamwe, thangwi Yahova asatipasa nkhombo mpaka cincino.”+
15 Yoswa aatawira: “Khala imwe ndimwe anthu azinji kakamwe, ndokoni kagwanda miti ku nsitu wa dziko ya Aperesi+ na Refaimu+ toera mukhale kweneko, thangwi cisa ca Efraimu+ ndi cingʼono kakamwe kuna imwe.”
16 Natenepa dzindza ya Zuze yalonga: “Ndimomwene, ife nee tinakwana kucisa ca mapiri, pontho Akanani anakhala ku gowa, a ku Bheti-Seyani+ na pisa pya cifupi na kweneku, kuphatanizambo ale anakhala ku Gowa ya Yezrieli+ ali na ngolo za nkhondo+ zakukhala na masikeya a utale.”*
17 Buluka penepo, Yoswa apanga ana a Zuze, akuti ndi dzindza ya Efraimu na ya Manase: “Imwe ndimwe azinji, pontho muli na mphambvu kakamwe. Nee munadzapaswa khundu ibodzi basi ya dziko,+
18 mbwenye cisa ca mapiri cinadzakhalambo canu.+ Maseze cisa ceneci ndi nsitu, imwe munadzagwanda miti ya nsitu unoyu, mbukhala madire a cisa canu. Thangwi imwe munadzathamangisa Akanani, maseze iwo ndi amphambvu, pontho ali na ngolo za nkhondo zakuti ziri na masikeya a utale.”*+
Pidzindikiro Pyapantsi
^ Peno: “wakutoma.”
^ Iwo akhacita pinthu pyakuti pikhapangiza pinafuna Mulungu.
^ Ineyi ndi khundu yakumabulukiro a dzuwa.
^ Peno: “Uwadhi.” Onani Mabvekero a Mafala Anango.
^ Fala na Fala: “iwo akhafika.”
^ Fala na Fala: “ngolo za utale.”
^ Fala na Fala: “ngolo za utale.”