Kronika Wakutoma 5:1-26
5 Awa ndi ana a Rubheni+ mwana wautombo* wa Izraeli. Iye akhali mwana wautombo, mbwenye nakuti apswipisa* bonde ya pai wace,+ ufulu wace ninga mwana wautombo wapaswa ana a Zuze+ mwana wa Izraeli, natenepa iye nee alemberwa ninga mwana wautombo pakati pa madzindza awo.
2 Maseze Yuda+ akhali wamphambvu* kupiringana abale ace, pontho ule anafuna kukhala ntsogoleri+ abalwa mu dzindza yace, mbwenye ufulu wa mwana wautombo ukhali wa Zuze.
3 Ana a Rubheni wakuti ndi mwana wautombo wa Izraeli akhali Anoki, Palu, Ezironi na Karmi.+
4 Mwana wa Yoeli akhali Semaya, Semaya abala Goge, Goge abala Simei,
5 Simei abala Mika, Mika abala Reaya, Reaya abala Bhaale,
6 Bhaale abala Bhera, wakuti Tiligati-Pilinezeri+ mambo wa ku Asirya amuendesa ku ubitcu; iye akhali ntsogoleri wa dzindza ya Rubheni.
7 Abale ace adalemberwa mwakubverana na mbumba zawo pakati pa madzindza awo, akhali Jeiyeli wakuti akhali ntsogoleri, Zakariya,
8 na Bhela (mwana wa Azazi, Azazi abala Sema, Sema abala Yoeli), wakuti akakhala kucisa cinatoma ku Aroeri+ mpaka ku Nebho na Bhaale-Meoni.+
9 Kumabulukiro a dzuwa, cisa cace caenda mpaka kudatoma thando inagumanika cifupi na Nkulo wa Eufrate,+ mikumbi ya pifuyo pyawo ikhadathimizirika kakamwe kucisa ca Jiliyadhi.+
10 Mu ntsiku za Sauli, iwo amenya nkhondo na Agarite mbaakunda, natenepa iwo akhala m’misasa ya anthu anewa mucisa consene ca kumabulukiro a dzuwa a Jiliyadhi.
11 Anthu a dzindza ya Gadhi akakhala cifupi na iwo mu dziko ya Bhasani, mucisa cidafika mpaka ku Saleka.+
12 Ku Bhasani, Yoeli akhali ntsogoleri wakutoma, Safamu akhali ntsogoleri waciwiri, pontho akhalipombo Yanai na Safati.
13 Abale awo akuti akhali a mbumba yawo ndi awa: Mikaeli, Mesulamu, Sebha, Yorai, Yakani, Ziya na Ebheri, onsene akhali anomwe.
14 Abhiyaili akhali mwana wa Uri, Uri akhali mwana wa Yarowa, Yarowa akhali mwana wa Jiliyadhi, Jiliyadhi akhali mwana wa Mikaeli, Mikaeli akhali mwana wa Yesisai, Yesisai akhali mwana wa Yadho, Yadho akhali mwana wa Bhuze.
15 Ai akhali mwana wa Abhidhiyeli, Abhidhiyeli akhali mwana wa Guni, wakuti akhali ntsogoleri wa dzindza yawo.
16 Iwo akakhala ku Jiliyadhi,+ ku Bhasani+ na pisa pya n’khundu mwawo na mu mbuto zonsene zakudyesera pifuyo ku Saroni, mpaka kumadire a pisa pyawo.
17 Iwo alemberwa onsene mu ntsiku za Mambo Yotamu+ wa ku Yuda, na mu ntsiku za Mambo Yerobhoamu*+ wa ku Izraeli.
18 Dzindza ya Rubheni, dzindza ya Gadhi na hafu ya dzindza ya Manase akhali na anyankhondo 44.760 amphambvu mu nsoka wawo wa anyankhondo, iwo akhali na maxango pabodzi na masupada, pontho akhali na mauta; iwo akhadapfundziswa toera kumenya nkhondo.
19 Iwo amenya nkhondo na Agarite,+ Yeturi, Nafisi+ na Nodhabu.
20 Nakuti iwo anyindira Mulungu+ mbadembetera kuna iye toera kuphemba ciphedzo cace pikhamenya iwo nkhondo ineyi, iye abva kudembetera kwawo, mbaphedzwa pa nkhondo ineyi, natenepa, Agarite na anthu onsene akhali kukhundu yawo akundwa.*
21 Iwo akwata pifuyo pyawo, makamelo akukwana 50.000, mabira akukwana 250.000, maburu akukwana 2.000, pabodzi na anthu akukwana 100.000.
22 Anthu azinji aphiwa, thangwi nkhondo ineyi ikhali ya Mulungu wandimomwene.+ Buluka penepo iwo atoma kukhala mucisa ca mbumba ineyi, mpaka mu ndzidzi udaendeswa iwo ku ubitcu.+
23 Hafu ya dzindza ya Manase+ ikakhala kucisa cidatoma ku Bhasani mpaka ku Bhaale-Ermoni, ku Seniri na Kuphiri ya Ermoni.+ Iwo akhali azinji kakamwe.
24 Awa akhali atsogoleri a mbumba zawo: Eferi, Isi, Eliyeli, Azrieli, Yeremiya, Odhaviya na Yadhieli. Iwo akhali anyankhondo amphambvu, amuna akubvekera, pontho akhali atsogoleri a mbumba zawo.
25 Mbwenye iwo acita pinthu mwakukhonda kukhulupirika kuna Mulungu wa ambuyawo, pidacita iwo ulukwali wauzimu na alungu a mbumba za dziko ineyi,+ zidafudzwa na Mulungu iwo mbadzati kupita mu dziko ineyi.
26 Natenepa, Mulungu akulumiza ntima wa Puli mambo wa Asirya,+ (unoyu ndi Tiligati-Pilinezeri+ mambo wa Asirya), natenepa, iye akwata anthu a dzindza ya Rubheni, dzindza ya Gadhi na hafu ya dzindza ya Manase mbaaendesa ku ubitcu. Iye aaendesa ku Ala, ku Abhori, ku Ara na kucisa ca ku nkulo wa Gozani;+ iwo asapitiriza kukhala kweneko mpaka lero.
Pidzindikiro Pyapantsi
^ Peno: “apasa manyadzo.”
^ Peno: “wakutoma.”
^ Fala na Fala: “wankulu.”
^ Unoyu ndi Yerobhoamu waciwiri.
^ Fala na Fala: “aperekwa m’manja mwawo.”