Перейти к основным материалам

Перейти к дополнительному меню

Свидетели Иеговы

русский

Переводческая деятельность в Мексике и Центральной Америке

Переводческая деятельность в Мексике и Центральной Америке

В Мексике и пяти странах Центральной Америки примерно 290 братьев и сестер переводят библейские публикации более чем на 60 языков. Зачем проводится такая большая работа? Когда люди получают библейскую литературу на языке, который они легко понимают, она сильнее затрагивает их сердце (1 Коринфянам 14:9).

Чтобы улучшить качество перевода, некоторые переводчики переехали из филиала Свидетелей Иеговы, расположенного в Мехико, туда, где говорят на их языке. Что было этим достигнуто? Теперь переводчики могут общаться с носителями языка, на который они переводят публикации, и благодаря этому их перевод более понятен людям.

Как переводчики отзываются о таких переменах? Федерико, который переводит публикации на геррерский науатль, говорит: «За 10 лет, проведенные в Мехико, я встретил лишь одну семью, говорящую на моем языке. А здесь, в городах рядом с переводческим офисом, на нем говорят почти все!»

Карин, которая переводит литературу на нижненемецкий язык в офисе в мексиканском штате Чиуауа, рассказывает: «Живя здесь, среди меннонитов, я могу быть в курсе изменений, происходящих в их языке. Мы живем и работаем в маленьком городке, и, выглядывая в окно, я вижу тех людей, ради которых мы трудимся».

Нэифи из переводческого офиса в мексиканском городе Мерида говорит: «Проводя библейские изучения на языке майя, мы отмечаем для себя обороты речи, которые людям из народности майя трудно понять. Поэтому при переводе мы стараемся подбирать выражения, которые звучат более естественно».

Какую пользу приносит читателям переведенный материал? Рассмотрим лишь один пример. Около 40 лет Елена, чей родной язык тлапанек, регулярно посещает встречи Свидетелей Иеговы. Но раньше на встречах она ничего не понимала, потому что они проводились на испанском. «Я просто хотела быть на этих встречах»,— делится она. Однако после того, как она стала изучать Библию при помощи брошюр на языке тлапанек, ее любовь к Богу возросла настолько, что она посвятила ему свою жизнь и в 2013 году крестилась. Елена говорит: «Я так благодарна Иегове за то, что он дал мне возможность понимать Библию».

Узнать больше

КТО СЕГОДНЯ ИСПОЛНЯЕТ ВОЛЮ ИЕГОВЫ?

Как пишется и переводится литература Свидетелей Иеговы?

Мы издаем литературу более чем на 750 языках. Почему мы прилагаем столько усилий?