Перейти к основным материалам

Перейти к дополнительному меню

Перейти к содержанию

Свидетели Иеговы

русский

СТОРОЖЕВАЯ БАШНЯ (ВЫПУСК ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ) ДЕКАБРЬ 2012

Упрощенное издание «Сторожевой башни» удовлетворяет потребности читателей

Упрощенное издание «Сторожевой башни» удовлетворяет потребности читателей

ДЕСЯТКИ лет люди во всем мире с удовольствием читают журнал «Сторожевая башня» и находят для себя полезной основанную на Библии информацию, которая публикуется на его страницах. В июле 2011 года вышел первый номер упрощенного издания этого журнала на английском языке. В нем объяснялось: «Это пробное издание планируется выпускать в течение года, и если оно окажется полезным, то его выпуск будет продолжен».

Мы рады сообщить, что было принято решение и дальше выпускать упрощенное издание. Более того, со временем оно появится на испанском, португальском и французском языках.

ОТЗЫВЫ БЛАГОДАРНЫХ ЧИТАТЕЛЕЙ

В одном письме с островов южной части Тихого океана говорилось: «Время, которое раньше тратилось на поиск значения слов и объяснение выражений, теперь используется на то, чтобы лучше понять приводимые места Писания и их связь с темой статьи».

«Время, которое раньше тратилось на поиск значения слов и объяснение выражений, теперь используется на то, чтобы лучше понять приводимые места Писания и их связь с темой статьи»

Одна сестра, в свое время окончившая университет в Соединенных Штатах, сказала: «Восемнадцать лет я говорила и писала на абстрактном языке, понятном лишь людям с высшим образованием. Я привыкла говорить и думать так, что другим сложно понять ход моих рассуждений. Я поняла, что мне нужно во многом изменить свой образ мышления и манеру изъясняться». Она поделилась, что упрощенное издание «Сторожевой башни» помогает ей проповедовать: «Его язык служит прекрасным примером того, как выражать мысли просто».

 Одна сестра из Англии, которая крестилась в 1972 году, написала об упрощенном издании следующее: «Когда я читала первый выпуск, мне казалось, что Иегова сидел рядом, обняв меня, и мы читали вместе. Было такое чувство, словно отец читал на ночь своему ребенку».

Сестра из Вефиля в Соединенных Штатах, которая крестилась более 40 лет назад, сказала, что из упрощенного издания порой узнает для себя что-то новое. Например, в рамке «Значение некоторых выражений» в выпуске от 15 сентября 2011 года выражение «облако свидетелей» из Евреям 12:1 объяснялось так: «Их было настолько много, что невозможно перечесть». Она сказала: «Мне стал более понятен этот стих». О встрече собрания она сказала: «Даже если ребенок отвечает прямо из упрощенного издания, его слова отличаются от написанного в обычном издании „Сторожевой башни“, которое перед глазами у большинства присутствующих. Поэтому комментарии детей слушать интересно».

Еще одна сестра из Вефиля написала: «Я с нетерпением жду комментарии детей в собрании. Упрощенная „Сторожевая башня“ помогает им выражать мысли уверенно. Их ответы меня воодушевляют».

Сестра, которая крестилась в 1984 году, сказала об упрощенном издании: «Мне кажется,  что этот журнал написан специально для меня. Стало намного проще понимать то, что я читаю. Теперь я чувствую себя более уверенно и могу отвечать на изучении „Сторожевой башни“».

ПОМОЩЬ ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ

Мама одного семилетнего мальчика сказала: «Раньше во время подготовки к изучению „Сторожевой башни“ приходилось долго и утомительно объяснять ему многие предложения». Как помогло упрощенное издание? Она пишет: «Удивительно, что он может участвовать в чтении абзацев и понимать их. Так как слова нетрудные и предложения короче, он перестал бояться. Он начал готовить комментарии без моей помощи и во время всего изучения его внимание сосредоточено на журнале».

«Удивительно, что он может участвовать в чтении абзацев и понимать их»

Мать одной девятилетней девочки написала: «Раньше нам нужно было помогать дочери с комментариями. Теперь она готовит их сама. Нам редко приходится ей что-то объяснять или пересказывать более простым языком. Она принимает активное участие в обсуждении „Сторожевой башни“, так как это стало ей по силам».

МНЕНИЕ ДЕТЕЙ

Многие дети считают, что упрощенное издание «Сторожевой башни» предназначено специально для них. Двенадцатилетняя Ребекка попросила: «Пожалуйста, выпускайте новое издание и дальше!» Она добавила: «Мне очень нравится раздел „Значение некоторых выражений“. Это так просто для детей».

Семилетняя Николетт думает так же: «Мне было трудно понимать „Сторожевую башню“. Теперь я могу давать больше комментариев сама». Девятилетняя Эмма написала: «Этот журнал очень помогает нам с братом, которому шесть лет. Все в журнале намного понятнее! Спасибо!»

Все говорит о том, что издание «Сторожевой башни», в котором используются простые слова и предложения, приносит пользу многим. Потребность в нем очевидна, и мы будем дальше выпускать его наряду с обычным журналом, который издается с 1879 года.