Перейти к основным материалам

Перейти к дополнительному меню

Перейти к содержанию

Свидетели Иеговы

русский

Пробудитесь!  |  Декабрь 2012

Ассирийский словарь: проект в 90 лет

Ассирийский словарь: проект в 90 лет

В 1621 году один итальянский путешественник обнаружил на руинах древнеиранского города Персеполь неизвестную ранее форму письменности. В 1800-х годах археологи, проводившие раскопки в Ираке, нашли множество похожих надписей на глиняных табличках и стенах дворцов. Это были тексты, составленные на языках древней Месопотамии, на которых говорили такие цари, как Саргон II, Хаммурапи, Навуходоносор II. Письменность в виде клиновидных черточек стала известна как клинопись.

Расшифровка клинописи была ключом к пониманию древнейших цивилизаций Месопотамии. Ученые, работавшие в этом направлении, вскоре ощутили потребность в полном словаре аккадского языка, разновидностями которого были ассирийский и вавилонский диалекты.

В 1921 году за составление словаря взялись сотрудники Восточного института Чикагского университета (США), и в 2011 году, спустя 90 лет, работа над ним была завершена. Плодом этого многолетнего труда стал единственный в своем роде Ассирийский словарь, состоящий из 26 частей и содержащий свыше  9 700 страниц. В нем нашли отражение языки и диалекты Ирака, Ирана, Сирии и Турции, распространенные в период с третьего тысячелетия до нашей эры по 100 год нашей эры.

Ассирийский словарь состоит из 26 частей и содержит свыше 9 700 страниц!

Но зачем понадобился столь объемный словарь? И почему на его создание ушло так много времени? Кто будет им пользоваться?

Структура словаря

Директор чикагского Восточного института Джил Штайн рассказывает: «Данный словарь не просто перечень слов. В нем приводится информация по происхождению и употреблению каждого слова, благодаря чему этот уникальный труд фактически является энциклопедией по культуре, истории, общественному укладу, литературе, праву и религии Месопотамии. Это незаменимый инструмент для ученых всего мира, исследующих письменные источники месопотамской цивилизации».

Еще в самом начале работы редакторы словаря и авторы статей осознали, что «для правильного отражения значения каждого слова необходимо собрать все случаи его употребления, и не просто в виде отдельных слов, а в виде текстовых фрагментов, достаточных для определения семантики слова в конкретном контексте или ситуации». В итоге получился словарь, который состоит из цитат, взятых из клинописных текстов, и переводов этих цитат.

В течение последних двух столетий было найдено бессчетное количество текстовых фрагментов, касающихся самых разных областей жизни. В древности ассиро-вавилонский, или аккадский, язык был языком международной дипломатии на Ближнем и Среднем Востоке. Люди, населявшие эту обширную территорию, создавали литературные произведения, занимались торговлей, изучали математику, астрономию и магию, устанавливали законы, совершенствовали ремесла и практиковали свои верования. Неудивительно, что оставленные ими памятники письменности содержат массу ценной информации по весьма широкому кругу вопросов.

Эти древние тексты рисуют образ цивилизации во многом подобной нашей. Мэттью Столпер, профессор ассириологии из Чикагского университета, участвовавший в проекте на протяжении 30 лет, говорит: «Большая часть того, что мы видим, нам совершенно понятна: люди выражают свою тревогу, гнев, любовь, молят о любви. Мы встречаем надписи, сделанные во времена правления некоторых царей и повествующие об их величии, а также надписи их преемников, которые отнюдь не считали их великими». Текстам, найденным в городе Нузи (современный Ирак), 3 500 лет. Они касаются юридических тяжб о праве вдовы на наследство, об орошаемом поле и взятом в аренду осле.

Работа завершена?

Над составлением словаря трудились ученые-ассириологи со всего мира. В течение десятилетий сотрудники Восточного института создавали картотеку, заполнив и систематизировав около 2 миллионов карточек, содержащих данные об использовании того или иного слова. Первый том словаря был опубликован в 1956 году. С тех пор издано еще 25 частей. Стоимость полного Ассирийского словаря — около 2 000 долларов США. Однако издатели позаботились, чтобы с имеющейся в нем информацией могли бесплатно ознакомиться в Интернете все желающие.

Итак, этот грандиозный проект длился целых 90 лет. И все же те, кто в нем участвовал, признают, что предстоит еще много работы. В одной статье отмечалось, что ученые «до сих пор не знают значения некоторых слов, а поскольку новые открытия совершаются постоянно, работа продолжается».